當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 《德雷爾一家》S3E7:性取向是自助餐,不是每日套餐

《德雷爾一家》S3E7:性取向是自助餐,不是每日套餐

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

第一季的時候,我們知道媽媽的前男友斯文是同性戀,而在第三季裏,斯文因爲性取向被逮捕了。

j..com/tags-6862-0.html" target="_blank" >padding-bottom: 133.33%;">《德雷爾一家》S3E7:性取向是自助餐,不是每日套餐

很喜歡Larry說的這句話:

Sexuality is a buffet, not a set menu.

性取向是自助餐,不是每日套餐。


因此一家人都爲斯文打抱不平,爲救他而奔走努力。

來看《德雷爾一家》第三季第七集。

1. rumor

這裏可以學到“有傳言說“的表達“there's a rumor that……“,更常用的是rumor has it……:

Rumor has it (that) you're going to be the next managing director. Is it true?

大家都說你將成爲下一任總經理,這是不是真的?


傳播流言的動詞可以用circulate、spread和go round:

Rumous are going round (the school) about Mr Mason and his assistant.

有關梅森先生和他助手的流言蜚語(在學校裏)滿天飛。


[ + that ] She's circulating/spreading rumors that the manager is going to resign.

她到處散播謠言,說經理要辭職了。


2. old bird

old bird是種幽默的表達,形容聰明老練的人。

補充一些bird習語——

①be (strictly) for the birds 愚蠢的;不重要的

②the bird has flown 要找的人跑掉了

③a bird in the hand (is worth two in the bush) 雙鳥在林不如一鳥在手。

④a bird's eye view 俯視,鳥瞰

⑤birds of a feather 一類人;志趣相投者

⑥birds of a feather flock together 物以類聚,人以羣分。

⑦do bird 坐牢

⑧(as) free as a bird 完全自由的

3. het up

het up的意思是焦急的,生氣的,不安的。

形容生氣還有這些形象的詞語:

sullen (adj.) 不高興的

sulk (v.) 生氣

fume (n.) 憤怒;煩惱

irritate (v.) 引起惱怒;引起不愉快

as mad as a wet hen 氣得哇哇叫

choke with rage 氣得說不出話

champ with rage 氣得咬牙切齒