當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 趣談英語學習:從婚姻看英語學習四大結合

趣談英語學習:從婚姻看英語學習四大結合

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

衆所周知,在所有交際活動中,最基本的能力是口頭對話的能力。據統計,世界範圍內用英語進行交流溝通和獲取信息的途徑依次是:45%的時間靠聽,30%靠說,16%靠讀,9%靠寫。由此可見,在以交流爲目的的語言世界裏,的確是“聽說領先,讀寫跟上”。

趣談英語學習:從婚姻看英語學習四大結合

那麼何謂聽說呢?我認爲聽說至少包括語音、語調節奏、用詞表達、思維文化四部分。首先,對於任何一種語言,語音是基礎,Without a solid foundation of pronunciation, you can not go far. 語音不僅包括單字的發音,還包括真實交際中單字之間的連讀、失爆、弱化、濁化、重音、縮讀等多種音變形式。至於語調節奏,則是地道流利表達英語的潤滑劑,沒有接 觸過native speakers 之間face-to-face talk 的話,是感受不到語調節奏在表達思想中的巨大作用和強大震撼力的。同時語言又是文化的載體,用詞的正確與否直接體現了對異國文化了解的程度。可以說,達到前三者 就達到了與native speakers 的一種“形似”,若是又學會了用老外的思維文化和特定邏輯來表達思想,能夠think in English 則可達到“神似”的效果。

不得不承認的是:“聾啞英語”仍然是困繞中國學生英語學習的最大障礙。平時看不懂原版電影,聽不懂英文廣播,還有在各種大型英語考試中聽力口語部分的平均成績總是最低便是最好的證明。怎麼辦?希望以下的“四大結合&r dquo;能爲大家迅速、高效地提高英語聽說能力助一臂之力。

第一大結合:INPUT和OUTPUT相結合,即輸入和輸出的結合。

“輸入”指平日注意積累語言素材,多看原版電影,多聽英文廣播,有意識地給自己營造出一種國外的語言環境,強迫自己用耳朵接受英語。這樣一來就能在輕鬆?養語感,糾正發音,達到厚積薄發的境界。“輸出&rdqu o;指大膽開口說英文,養成勤做presentation的習慣,達到能夠舉一反三、觸類旁通的境界。

當然需要注意的是:在“輸入”的時候要有身臨其境的融入感。比如在看原版電影時,要時刻把握在“看”中&ld quo;聽”,在“聽”中“說”,在“說”中“學”的原 則。因爲只有如此,聽說能力纔可以相輔相成,全面升級。

第二大結合:邏輯思維與形象思維相結合。

邏輯思維指口語表達所需要的嚴密的思辨意識和理解能力。形象思維則是新東方“M7”英語聽說教學法的精髓,即在聽力過程中根據語言傳達的信息變抽象的文字爲形象的圖畫反映於腦海之中。這樣有了連續的動態圖像的幫助,就可以幫助我 們避開“英漢直譯的枯燥性和無序性”,從而抓住表達的主幹而不是旁支末節,走出“聽了後面,忘了前面”的“ 怪圈”。也只有這樣,才能使我們真正體察到“登泰山而小天下”的神奇感受。

同時形象性思維還可以幫助我們走出“只見樹木,不見森林”的聽力誤區。大多數人在初練聽力時有這樣的心理:力求把聽到的每個詞、每句話 、每個細節都聽懂(只見樹木)。結果怎樣呢?由於他們把注意力全部放在詞句上,因而獲得的只是些零零碎碎的信息,以致聽完後抓不住主幹(不見森林),不知所云。戰勝這種心 理的唯一辦法是把聽的注意力集中到內容上而不是語言上,集中到大意上而不是細節上,集中到正在聽的內容而不是已經聽過的內容,這是決定一個人的聽力水平能否儘快提高的關鍵 所在。

第三大結合:MODEL與MULTIPLY相結合,即模仿與擴展的結合。

模仿指認真跟讀各種真實語料中的語言點,包括語音、語調、語氣、俚語、習語、句式等,不能放過任何細節。擴展指在模仿跟讀的基礎上, 大力發散和擴充高頻口語詞彙和句式的含義和用法。因爲口語交際的一大難點就是“一詞多義”或“一義多詞”。只知其一,不知其二是絕對無法暢通交流 的。

需要指出的是:模仿需要遵守兩個原則。其一是“簡單原則”,即語言結構越簡單,就越值得學生認真模仿。因爲越看似簡單的東西就越難以模仿,這跟 學寫漢字的時候,筆劃越少的字越難寫好,需要加倍練習是一個道理。其二則是“精準原則”,即模仿要達到惟妙惟肖,精益求精的地步。只有這樣,我們 的口語才能無限接近於老外的水平,聽起英語來,也才能遊刃有餘。

當然,跟讀是個枯燥、漫長的過程,效果也不是短時間就能顯現出來的。靡不有初,鮮克有終。冰凍三尺,非一日之寒。只有持恆纔會看到最後的彩虹。”

第四大結合:MINE與MEMORIZE相結合,即挖掘與背誦的結合。

口語交際的過程就是一個“跨文化交際”(intercultural communication或cross-cultural communication)的過程。由於東方人與西方人所處的生態、物質、社會、宗教等環境的不同,因而產生各自不同的語境。不同的語境又導致產生了不同的語言習慣、社會文化、風土人情等 諸多因素。因此當我們用漢語的說話方式來表達英語時,就可能對英語做出不準確的推論,從而產生衝突和故障。

因此應該明確的是:語言是文化和思維的載體,掌握了英語表達的邏輯思維,就能在口語表達中以不變應萬變,變被動爲主動。所以我們一定要挖掘英語語言背後特有的思 維模式和文化背景;同時將挖掘的內容加以背誦和記憶,以求達到運用自如的境界。

880G英語資料高速下載  2006年免費外語資料大全