當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第300期:玩火自焚

迷你對話學地道口語第300期:玩火自焚

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

特別聲明

padding-bottom: 133.33%;">迷你對話學地道口語第300期:玩火自焚

該文章中的迷你對話選自口語書籍,對話精講爲可可簽約編輯編寫,版權歸可可網站所有。

迷你對話

A: Don’t do that again. You are riding the tiger.

不要再做那事了,你是在玩火自焚。

B: No problem. I can deal with it well.

沒事,我能處理得很好。

A: You will ask for it.

你會自討苦吃的。

B: All is best now, isn’t it?

現在一切順利,不是嗎?

對話精講

第一 地道表達

1. 習慣用語

ride the tiger

2. 解詞釋義

Ride the tiger的字面意思是“騎着老虎”,比喻爲“玩火自焚”之意。指幹冒險或害人的勾當,最後受害的還是自己。

3. 語法警鐘

這個習語通常用於進行時態中。

4. 支持範例

John played with his boss’s girlfriend and brought sword and rode the tiger.

約翰玩弄他老闆的女友,結果引起干戈,玩火自焚。

5 聯想記憶

flame upon oneself

情景對話:

A: John cannot give up drugs now.

約翰現在無法戒毒。

B: I have been warning him not to take drugs but he did not accept it.

我一直告訴她不要吸毒,但是他不理睬。

A: He flamed upon himself.

他是玩火自焚。

第二、 詞海拾貝

1. ask for it:自討苦吃

asked for it by spoiling her son like that.

她把兒子寵壞了,她是在自找苦吃。

're asking for it by coming in late when your father has told you to be early.

你是自找苦吃,你爸爸叫你早點回來,你卻晚歸。

2. deal with:處理,對付

e's a lot in what you say, but we have more urgent problems to deal with.

你說得相當有道理,不過我們有更緊迫的事情要辦。

have to be prepared to deal with a range of possible cases.

我們必須準備應付各種可能的情況。