當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 校園口語第六十九課:蘋果的灰市

校園口語第六十九課:蘋果的灰市

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

1、gray market灰市
In China, the price of ipad 2s on the "gray market" may rise
分析人士指出,在中國,iPad2在“灰市”的價格可能上漲。
文中的gray market就是指“灰市”,也叫parallel market,是指未經商標擁有者授權而銷售該品牌商品的市場渠道,在國內俗稱“水貨”。所售商品都是真品,只不過是一種“非正式”的渠道,介於white market(合法的交易市場)與black market(黑市)之間。

校園口語第六十九課:蘋果的灰市

Gray在這裏指介於兩個對立面之間的範疇,比如gray area(灰色區),常用來指工人失業嚴重的地區或者次貧地區。從事維修保養的技術工人則被稱爲gray-collar worker(灰領階層)。

2、Grand slam 大滿貫
Li Na became the first player from China to win a Grand Slam tennis tournament
李娜成爲了第一位獲得網球大滿貫的中國選手。
職業生涯大滿貫也稱“全滿貫”,即選手分別獲得Australian Open(澳大利亞網球公開賽)、French Open(法國網球公開賽)、Wimbledon Tennis Championships(溫布爾登網球錦標賽)和US Open(美國網球公開賽)四項賽事的冠軍。四項賽事通常又稱爲“大滿貫系列賽”,拿到任意一個冠軍就是Grand Slam(大滿貫)冠軍。