當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 留學英語口語 第3期:去教堂

留學英語口語 第3期:去教堂

推薦人: 來源: 閱讀: 4.06K 次

RYAN: I am kind of nervous.

雷恩:我有點緊張。

SARAH: Nervous? Why?

莎拉:緊張?爲什麼?

RYAN: I don't know. I never went to a church before.I was not raised as a Christian, so I don't know what to do.

雷恩:我不知道。我從來沒有去過教堂。我並不是在基督教的教導下成長的,所以我不知道該如何做。

SARAH: Don't worry. You don't have to do you have to do is listen. You will enjoy it.

莎拉:別擔心。你不必做任何事情。你只需要聆聽就可以了。你一定會喜愛的。

RYAN: Maybe. I know I agreed to go with you, but now I don't feel right about it.

雷恩:或許吧。我知道我同意跟你一起去,但現在我感覺有些不對。

SARAH: Listen, olics welcome people who aren't Catholics to visit the don't have to pretend to be Catholic. It's okay if you just come to listen.

莎拉:聽着,雷恩。天主教歡迎不是基督徒的人來參觀教堂。你不需要裝作是天主教徒。你來聆聽是沒有問題的。

RYAN: Really?

雷恩:真的嗎?

SARAH: Yes. We are kind and welcoming is not a secret society or something like that.

莎拉:是的。我們是很親切而且歡迎民衆的。不是一個祕密社會或着其他的組織。

RYAN: Alright. But will we sing?

雷恩:好吧。但是我們會唱歌嗎?

SARAH: Yes, but you don't even have to sing. If you want to sing along, you can.

莎拉:是的,但你不一定要唱。如果你想要一起唱的話,你也可以。

RYAN: I don't know the words.

雷恩:我不知道歌詞。

SARAH: There is a songbook. All the words are in the people have to read the words.

莎拉:是有歌本的。所有的歌詞都在歌本里。很多人都是要看歌詞的。

RYAN: And will I go up to the front to have the bread and wine?

雷恩:我要到前面去領麪餅及酒嗎?

SARAH: No. That is something only true Catholics if you come to the church as a visitor, you only listen to the you shouldn't go up to the altar for the bread and after someone joins the church, then they go up for the Eucharist.

莎拉:不用。那是真正的天主教徒做的。如果你到教堂是一個參觀者的身份,你只需要聆聽彌撒就可以了。但是你不可以到祭臺前去領麪餅及酒。只有加入教會的人,他們纔可以去領聖體。

RYAN: Eu-char-ist? What is that?

雷恩:聖--體?那是什麼?

SARAH: That is the special word for the ritual of the bread and Catholics call it the Eucharist.

莎拉:那是一個特殊的字用來稱呼在儀式上的麪餅及酒。天主教稱爲聖體。

RYAN: It doesn't sound like an English word.

雷恩:聽起來不像是英文。

SARAH: It's not. It's an ancient Greek word. It means "gratitude."

莎拉:不是。它是一個古老的希臘文。意思是“感恩”。

RYAN: Alright. Well, I feel more comfortable I understand I am welcome as a visitor.

雷恩:好的。嗯,我現在感覺舒緩多了。我現在知道我是受歡迎的參觀者。

SARAH: Of course you are. I wouldn't ask you otherwise.

莎拉:你當然是呀。要不然我怎麼會邀請你。

知識點講解:

1. kind of 有點兒;有幾分
例:I was kind of mortified to be told that I was too old to join.
當被告知由於我年齡過大而不能加入時,我有點感到受了屈辱。

2. feel right about sth. 感覺對,覺得合適
例:I don't feel right about it.
我覺得那樣不合適。我認爲那樣做不對。

olics 天主教徒(Catholic的名詞複數)
Catholicism 天主教
Eucharist 聖餐,(經過祝聖的)聖餐麪包(及酒)

padding-bottom: 100%;">留學英語口語 第3期:去教堂


天主教是基督宗教的三大宗派之一,其正式名稱爲“羅馬天主教會”或“羅馬公教會”,即由羅馬教宗領導的教會。天主教一詞用於指信奉羅馬天主教理論體系,包括道德、聖餐儀式以及教條,並完全服從聖座的基督宗教信徒,在基督宗教的所有教會之中,天主教會的人數最爲龐大,全世界人數約有11.3億,佔世界總人口17%,目前天主教會也是所有基督宗教的教會中最爲龐大的教會。根據信理神學(dogmatic theology)的論證闡述,天主教會是耶穌基督親手建立的、唯一、至聖、至公、從宗徒傳下來的教會。天主教首任教宗爲耶穌十二門徒之首聖伯多祿。