當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:我爺爺是奔75的人了

中式英語之鑑:我爺爺是奔75的人了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

padding-bottom: 69.22%;">中式英語之鑑:我爺爺是奔75的人了

100. 我爺爺是奔75的人了。


[誤] My grandpa is running for seventy-five.


[正] My grandpa is getting on for seventy-five.


:run for 有“競賽,競選”之意,如:run for Congress(競選國會議員),run for the presidency(競選總
統)等。而 get on for 才表示“接近”,它通常用進行時態,後面一般跟年齡或者時間,如:It's getting on for midnight(快到半夜了)等。


(1). push thirty[forty,etc.]已經快到三[四...]十歲了:
She would like you to think so, but she's pushing thirty.
You wouldn't think so to look at him, but he's pushing 40.
(2). get on for[towards]快到(某時間),快(多少歲):
It's getting on for nine o'clock.
He must be getting on for forty now.
Here you are getting on toward thirty.
(3). 年齡的一些說法:
1) I'm twenty.(常用)
2) I'm twenty years old.(常用)
3) I'm twenty-year-old.(不常用)
4) I'm twenty years of age.(書面)
5) I'm aged twenty (years).(書面)
6) My age is twenty (years).(不常用)
7) I come into the age of twenty.(不常用)
8) I'm in my teens.(不常用)
in one's early teens(不常用)
在十三四歲年紀
not yet out of one's teens(不常用)
還沒有到20歲