當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 雅思閱讀怎麼答題比較快

雅思閱讀怎麼答題比較快

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

雅思閱讀考試中,巧妙安排好雅思閱讀答題順序,會爲考生爭取到更多的考試時間,來解難答的題目。所以在考試時,建議考生先審題,然後從簡單到難的題目開始做起,這樣的雅思閱讀考試答題順序,更有利於中國考生。下面是小編爲您收集整理的雅思閱讀怎麼答題比較快,供大家參考!

雅思閱讀怎麼答題比較快

但同時很多雅思考生都有這樣的問題,即正式雅思閱讀考試過程中三篇文章一般那篇更難?有些人會從正常的邏輯出發認爲基本上是難度遞增的;也會有人從自身的考試體會出發認爲有時是第二篇,甚至篇最難。這樣種種不同的回答又催生了一個讓人可笑的衍生問題:最難的文章出現在Passage 1、2、還是3的概率是多少?

其實,作爲一種國際性的考試,雅思考試的閱讀並沒有那麼多的“玄學”,由於每套題目都遵循一個標準出爐,意味着經過Testing Panel驗證後合格的考題總體上應該是在一個難度水平線上的。我們完全沒有必要在這點上大做文章。但爲何有的考生言之鑿鑿地聲稱確實某一篇比其他的更難呢?

中國考生由於不是將英語作爲native language,那麼在詞彙、閱讀能力、速度有限的情況下,文章主題的熟悉度和背景知識的多寡直接就會造成考生對於特定考試文章的難度主觀感覺,這其實也解釋了爲什麼對於同一次考試,同一篇文章,英語水平其實差異不大的不同幾個考生會對文章難度有着迥然不同的看法。這種現象其實在網絡回憶文字中屢見不鮮。

所以,更理性的一種做法是,一方面考試要正視考題的客觀難度穩定性,另一方面又要積極地採取方式避免或至少減小文章的主觀難度的負面影響。老師建議:

考生在接到考場指令打開試卷的時間用最短的時間(儘量不超過一分鐘)skim全卷

結合總體印象、最明顯的重複用詞,以及可能會有的全文標題、段落/小節標題、插圖等所有可藉助的信息

按照個人對主題的熟悉度、感興趣的程度重新安排全卷的先後做題順序

這樣處理後,該次考試的Passage 1/2/3就不再是考生手中question booklet所標明的順序,而是“主觀上”對該考生而言,按照難度係數遞增的順序排列的Passage 1/2/3,而先完成的就是考生感覺最有信心,最“親切”的文章,也就是“最簡單”的文章。

請注意,在雅思考試這樣的時間和題量設置框架下,大部分考生的考場心理狀態極大程度上影響了最終水平發揮的結果。因此建議考生在考前綜合模擬測試中,在對完整一套題目的總體解題sequencing方面,不妨實踐和熟悉這樣的操作,以在未來實際考試中有一個更好的starting point。

必須指出,本文所討論的問題是針對Academic Reading而言的。對於General Training Reading,由於其三個Section中前兩個都只是幾篇短文,而第三個是類同Academic Reading的長文,明顯存在着閱讀量和難度的差異,所以一般而言不存在section之間重新sequencing的問題。

總之,不要簡單的認爲雅思閱讀考試文章的難度是呈遞增態勢的,而是在平時的練習中學會快速判斷難度進而決定具體雅思閱讀考試做題順序,可以把平時自己容易出錯的題型安排在後面一點,而自己有把握的題型安排在前面。

  雅思詞彙 七夕風俗

七夕“乞巧”的風俗由來已久,年輕女孩子們在這乞求的,不僅僅是巧奪天工的好手藝,還會乞求一段美好姻緣。似乎是TVB劇中經常出現七夕之夜女子祈求姻緣的橋段~不知道今年七夕,有多少人會在星空之下默默祈禱呢?

On that night, unmarried girls prayed to the Weaving Maid star for the special gift. When the star Vega was high up in the sky, girls performed a small test by placing a needle on the water's surface: If the needle did not sink, the girl was considered to be ready to find a husband. Once a year, on this day, girls could wish for anything their hearts desired.

七夕之夜,未婚女子通常會向織女星乞巧,也會乞求姻緣。她們將一根針放在水面上,倘若針不下沉的話,她們就能得償所願。據說這一晚女孩子們能祈求任何心願成真。

這裏“乞巧”的這個“乞”,我們可以說beg,也可以用plead這個詞,plead to be endowed with perfect sewing skills. 貌似這兩個詞都和浪漫氣氛不符哦,plead其實更常見於法庭上,律師爲某人辯護,就是plead one's case;而那句我們耳熟能詳的“不認罪”,則是plead not guilty,反之“認罪”就是plead guilty——注意這裏的用法,比較特殊哦,是在動詞plead後面直接加形容詞guilty——法官就會經常問這句話:Do you plead guilty or not guilty?你可認罪?(好有包大人的風範啊~)

也有一個更常見的情況,就是被告人plead insanity,以精神失常爲藉口,試圖減輕刑罰。

回到七夕乞巧的風俗吧,乞巧是爲了精進自己的女紅手藝,女紅(注意啊注意啊,這裏的“紅”讀音是“工”,不要讀錯了哦)也就是針線活,用英語說就是doing needlework。印象中女紅活兒就是刺繡(embroider)吧,不知道現在還有多少女孩子會刺繡活兒呢?似乎大家都更prefer簡單易學的十字繡 (cross-stitch)了。那麼,學十字繡的話,也是需要乞一下巧的吧……

至於祈求姻緣,這個恐怕還是要看緣分哦,如果兩個人是predestined to be together,那麼是無論如何都會相遇並相愛的吧。在這裏祝天下有情人終成眷屬吧!(All shall be well, and Jack shall have Jill!)