當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “私募債”英語怎麼說

“私募債”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

摘要:證監會將加快籌建全國性場外交易市場,並建立中小企業私募債發行試點,以鼓勵對小企業的財務支持。你知道怎麼用英語表達嗎?

padding-bottom: 56.25%;">“私募債”英語怎麼說

China's capital market regulator is encouraging financial support for small businesses by accelerating the launch of a unique national over-the-counter market and a pilot program for issuing privately raised company bonds.

證監會將加快籌建全國性場外交易市場,並建立中小企業私募債發行試點,以鼓勵對小企業的財務支持。

上面報道中的privately raised company bonds就是私募債,也可以叫Private Placement Bonds,私募債是發行者向與其有特定關係的少數投資者發行的債券。這種債券不進行public issue(公開發行),而是在over-the-counter market或OTC market(場外交易市場)進行交易,參與交易的大多是institutionalinvestors(機構投資者),交易需遵守針對non-listed public company(非上市公衆公司)的相關規定。

這種私募債的return rate(回報率)最高或將是benchmark debt interest rate(貸款基準利率)的三倍。我國發展中小企業私募債券,其目的不是着眼於“high yield, high risk”(高收益、高風險)的形式特徵,而是爲了緩解small and medium-sized non-listed companies(中小非上市公司)融資難的問題,爲公司提供除股市和bank lending(銀行借貸)之外的融資方式。有人認爲此舉將緩解目前的non-governmental financing(民間融資)困局。