“膠囊”英語怎麼說
摘要:央視《每週質量報告》曝光河北一些企業用生石灰處理皮革廢料進行脫色漂白和清洗,隨後熬製熬成工業明膠,賣給浙江新昌縣藥用膠囊生產企業,最終流向藥品企業,進入消費者腹中。你知道怎麼用英語表達嗎?
China's drug watchdog issued an emergency notice late Sunday night to suspend the selling and consumption of a list of capsules with reported excessive chromium contamination.
Earlier Sunday, a report run by the China Central Television (CCTV) revealed that several commonly used drugs were packed into capsules made from industrial gelatin, which contains a much higher degree of chromium than edible gelatin.
由於涉嫌鉻超標,國家藥品監督管理局16日晚發出緊急通知,要求對某些藥用空心膠囊產品暫停銷售和使用。
週日早些時候,央視曾經曝光國內數種藥用膠囊由工業明膠加工而成,工業明膠的鉻含量大大超出食品明膠。
【講解】
文中的“capsule”就是“膠囊”的意思。capsule作爲名詞,還有“太空艙、小容器”的意思。
如joint/articular capsule(關節囊)、space capsule(太空艙)等。
“膠囊”的其它說法還有cachet、encapsulant等
常說的“藥用膠囊”是“Capsules for medicines ”、“Cachets for pharmaceutical purposes”。
drug watchdog 藥品監督局
industrial gelatin 工業明膠
edible gelatin 食用名膠
chromium n. [化學] 鉻