當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “恨天高”英語怎麼說

“恨天高”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 9.96K 次

摘要:“恨天高”用於描述後跟達15釐米以上的女士鞋子。Lady Gaga和蔡依林等明星都酷愛這種鞋子。你知道怎麼用英語表達嗎?

padding-bottom: 56.25%;">“恨天高”英語怎麼說

Sky-high shoes describe women's shoes with 15 centimeter-plus heels, favored by icons such as Lady Gaga and Chinese singer Jolin Tsai.

Experts are calling for women drivers to put a brake on the hazardous habit of wearing sky-high shoes at the wheel.

It says the current footwear fashion for the highest of heels could lead to tragedy and advised all drivers to avoid unsuitable shoes.

“恨天高”用於描述後跟達15釐米以上的女士鞋子。Lady Gaga和蔡依林等明星都酷愛這種鞋子。

專家要求女性駕駛員避免養成在駕駛時穿着“恨天高”的危險習慣。據說,當前追逐最高鞋跟的穿鞋風潮會導致悲劇的發生,建議所有的駕駛員不要穿不適合的鞋子。

  【講解】

sky-high shoes”解釋爲“恨天高”,是高的離譜的高跟鞋的戲稱,後跟高度在15釐米以上。“put a brake on”解釋爲“使…削弱、使…減速“,相關的詞組有:put a brake on economy 限制經濟發展的速度、put a brake on birthrate 降低出生率。