當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 英語習語主要來源及常用翻譯方法學習

英語習語主要來源及常用翻譯方法學習

推薦人: 來源: 閱讀: 1.48W 次

大家知道英語習語嗎?英語習語承載了一個國家的文化,靈活運用習語不僅生動有趣而且還可能和外國朋友拉近距離。大家瞭解它們的主要來源和常用的翻譯方法嗎?如果你還不太清楚的話,也可以繼續往下看看,我們一起來了解一下吧。

英語習語主要來源及常用翻譯方法學習

一、英語習語的來源

1.聖經(Bible)

the salt of the earth 中堅力量

a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼

separate the sheep from the goats 分辨好壞

cast not the first stone 欲責他人,先思己過

the leopard cannot change his spots 江山易改本性難移

as old as Methuselah 非常古老

good samaritan 心地善良樂於助人的人

2.古希臘羅馬神話(Greek and Roman Mythology)

an apple of discord 爭鬥之源,禍根

the archilles’ heel 致命的弱點

a Gordian knot 難題

cut the Gordian knot 快刀斬亂麻

pandora’s box 潘多拉盒子

Greek gift 陰謀害人的禮物

the sword of Damocles 達摩克斯之劍

3.莎士比亞戲劇(Shakespeare’s Plays)

bay(bark at) the moon 做徒勞無益的事

what’s done is done 既往不咎

strange bed fellows同牀異夢

be hoist with one’s own petard 自作自受

much ado about nothing無事生非

to paint the lily畫蛇添足,多此一舉

love is blind愛情是盲目的

a foregone conclusion 預料之中的結果

4.伊索寓言(The Fables of Aesop)

a dog in the manger 在其位不謀其政

cherish a snake in one’s bosom養虎遺患

kill the goose that lays the golden eggs殺雞取卵

cry wolf 發假情報

sour grapes酸葡萄

blow hot and cold 朝三暮四

二、英語習語的常用譯法

1.直譯法

A cat has nine lives.貓有九命。

A barking dog never bites. 吠犬不咬人。

A rolling stone gathers no moss.滾石不生苔。

Too many cooks spoil the broth. 廚子多了煮壞湯。

2.直譯加解釋法

Bad workmen often blame their tools. 拙匠常怪工具差。(不會撐船怪河彎)

He who laughs at crooked men should need walk very straight.

笑別人駝背的人得自己首先把身子挺直。(正人先正己)

It’s a long lane that has no turning. 路必有彎。(事必有變,事情總會有轉機)

3.意譯改造法

One swallow does not make a summer. 一燕不成夏。

A single flower does not make a spring. 一花不是春(獨木不成林)。

No smoke without fire. 無風不起浪。

Every dog has his day. 凡人皆有得意時。

A stitch in time saves nine.亡羊補牢,爲時未晚。

Many hands make light work. 衆人拾柴火焰高。

Penny wise, pound foolish. 貪小便宜吃大虧。

The pot calls the kettle black. 五十步笑百步。

Two dogs strive for a bone, and a third one runs away with it. 鷸蚌相爭,漁翁得利。

4.等值互借法

Wall have ears. 隔牆有耳。

Great minds think alike. 英雄所見略同。

Strike while the iron is hot. 趁熱打鐵。

Like father, like son. 有其父,必有其子。

Where there is will, there is a way. 有志者事竟成。

It is never too old to learn. 活到老,學到老。

Let bygones be bygones. 過去的就讓它過去吧。

上述內容大家學會了嗎?覺得自己已經掌握了可以繼續學習新的知識了,但是如果你覺得自己還沒有完全融會貫通,接下來也可以來這裏跟着專業的老師一起學習。這裏的相關培訓課程已經開始了,想學習的千萬不要錯過哦!