當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語語法 > 原因狀語從句 | because與for的用法比較

原因狀語從句 | because與for的用法比較

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

原因狀語從句的從屬連詞 because 和 for 之間有細微的差別,因爲for並不是嚴格意義上的連詞,所以它們的用法有區別。下面,小編就來給大家細細講解一下。

padding-bottom: 66.88%;">原因狀語從句 | because與for的用法比較

 

表示原因,可用because,for,since,as,now,that,seeing that等從屬連詞。For是介乎並列連詞與從屬連詞之間的,現在我們把它放在從屬連詞中與because作比較說明。

because與for都可引導原因狀語分句,既可以表示“直接理由”,即對某一情況說明原因:We hurried because / for it was getting dark.

也可表示“直接理由”,即對說話人爲何持此看法說明理由:

It must be very late, because / for the streets are quite deserted.

在這裏,because- / for- 分句並不是爲“天已很晚”這一事實說明原因,而是爲說話人爲何作此推斷提供理由,相當於:

It must be very late, and I claim it because / for the streets are quite deserted.

言下之意,我之所以作此判斷,是因爲街上已經沒有人了。

從以上意義來看,連詞for與because的用法基本相同,從而接近於從屬連詞,只是because比for語勢較強罷了。在當代英語中,凡是for與because可以互換的場合,通常用because爲多,因爲for-分句常見於正式語體,在非正式語體(特別是口語中)for-分句往往帶有書卷氣。

 

另一方面,because與for的用法也有不同之處。第一,作爲原因狀語,because-分句位置比較靈活,既可位於主句之前,也可位於其後。

例如:

The doctor looks tried and sleepy because he sat up all night with the patient.

Because he sat up all night with the patient, the doctor looks and sleepy.  醫生徹夜守護病人,他看起來疲憊不堪。

 

because 與 for之間的用法區別大家get到了嗎?在以後的英語學習中,要多多注意哦~