H&M與Moschino的合作系列亮瞎眼,賣瘋了
H&M和Moschino的合作系列證明:發燒友和人來瘋都喜歡大膽、酷炫的名字
H&M在門店和網上推出的最新系列讓成羣結隊的粉絲把店鋪佔滿了;它的英國網站甚至崩潰了一段時間,讓很多消費者挺生氣的。
這個新系列體現的狂熱明顯有別於H&M前兩季的系列,那兩次都是和不太知名的設計師合作的,分別是2016年的Kenzo和2017年的Erdem。
Moschino's flamboyant creative director Jeremy Scott is more conspicuous and extravagant than the aforementioned designers.
而Moschino招搖的創意總監Jeremy Scott比起那兩位設計師來說要惹眼、誇張得多。
This is someone who takes the most well-known pop culture references—from McDonalds to Barbie—and translates them into both his eponymous line and Moschino.
這是一個會從最大衆的流行文化裏汲取靈感的人——包括麥當勞和芭比娃娃——他會把這些元素變成自己的設計,然後在自己的同名品牌和Moschino推出。
By constantly surrounding himself in social circles with global stars like Nicki Minaj, Miley Cyrus and Madonna, he joins a smaller number of fashion designers who become almost as big as the brands they design for.
通過不斷和諸如麻辣雞、Miley Cyrus、麥當娜這樣的世界級明星互動,他成功地成爲了一名與自己服務的品牌一樣出名的設計師,這樣的設計師可不多。
Moschino是一家意大利奢侈品牌,專攻皮具、鞋、行李箱和香水。它是在1983年由Franco Moschino創立的。
由於他創意十足、色彩豐富——有時甚至很古怪——的設計風格,由於他對小仙女的喜愛,由於它對時尚業的批判,同時也由於他在1990年代做的公益項目,Moschino漸漸變得出名了起來,
老Moschino本人死後,他之前的助手Rossella Jardini成爲了新的創意總監。
話說回H&M這邊。
Not since Alexander Wang and Balmain has an H&M collection seen this much anticipation.
在王大仁系列和寶曼系列之後,H&M還沒有哪個系列受到過和這次一樣的關注。
Beyond the influence Jeremy Scott wields, his designs tap into the cultural zeitgeist of what's currently in favor in fashion—bold, flashy designs with vivid logos and striking silhouettes.
除去Jeremy Scott本人的影響力不談,他的設計也着實切入了當今時尚業的時代特徵——大膽酷炫的設計、鮮豔的Logo以及具有衝擊力的廓型。
This much is evident in the most recent H&M collaboration: glitzy metallics and gold jewelry, daring leather boots and logo-fueled sweaters and jackets.
這些在H&M最新的系列中都很明顯:金光亮瞎的金屬、黃金首飾、大膽的皮靴、印滿Logo的毛衣和夾克。
From the response on social media and news coverage, this collection looks to join the ranks of past successes like Wang, Balmain, Versace, and of course, Karl Lagerfeld.
從社交媒體和新聞的反映來看,這個系列顯然已經趕上了以前的那些成功系列,比如王大仁、寶曼、範思哲,以及不能不提的卡爾·拉格菲爾德。
不過,雖然這種設計師合作系列每年都有,但並不是每一季都能有這樣的熱度。
想想去年的Erdem,這位加拿大籍英裔設計師獨具風格的設計深受時尚媒體和零售商的喜愛。然而,雖然他那華麗的錦緞和織錦讓他在倫敦時裝週上大放異彩,但這些風格對於那些在H&M這麼主流的店裏買衣服的顧客來說還是太遠。
對於一個要靠好多不同門類產品來吸引年輕消費者的系列來說,他的設計所覆蓋的範圍太窄。
他和這家瑞典零售品牌的合作系列並沒能趕上他那些熟知街頭文化的競爭對手。
Kenzo也差不多,H&M也沒能讓這個品牌產生爆點;由於它奇怪的印花,以及缺乏明星助力,它沒能捕獲太多的關注。
再看看H&M以前合作過的設計師們,不難看出光從名字就能判斷哪個合作系列會火。
While high-low dressing has become a popular form of mixing and matching clothes, the exclusively fast-fashion customer rarely is in tune with designers as unattainable and niche as the ones mentioned before.
雖然高級低調的穿衣風格已經成了流行的混搭方式,但這些深度的快時尚消費者很少會和上面提及的那些高冷小衆的設計師產生合拍。
Even though these collaborations have been said to be more of a marketing ploy than sales-focused, choosing the wrong designer to partner with won't do much for either end of the spectrum.
雖然這些合作系列更多地算是一種營銷造勢,而不是銷售導向的,但選錯設計師對這兩個目的都有害。
單單找一個奢侈品牌合作是遠遠不夠的,還需要有策略地選擇與誰合作、針對怎樣的消費者,這樣從長期來看纔對市場知名度和銷售額有好處。
OK,來講講今天的詞 flamboyant
這個詞的意思是“絢爛奪目的”,不過通常還帶着“招搖、炫耀”的意思。
那麼,我們來造個句子吧~
He lifted his arms in a flamboyant gesture.
他擡起胳膊,做了個炫耀的手勢。