當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > “同牀好友”這種戀愛關係

“同牀好友”這種戀愛關係

推薦人: 來源: 閱讀: 3.97K 次

As much as we might not think about it, movies and TV often shape the way people think about relationships. So, when every depiction of a friends-with-benefits situation on the screen ends either in major drama with those in the relationship never wanting to see each other again or in a happy ending with a casual sexual partner-turned-true love, the assumption is that these kinds of relationships just don't work.

雖然我們可能沒有想過,但電影和電視通常會塑造人們對戀情的看法。所以,每當有那種同牀好友戀情在熒屏中出現時,這段戀情要麼就是一場巨大的鬧劇,最後誰都不想再看到彼此,要麼就是皆大歡喜,偶爾的性伴侶變成了真愛,但我們卻會假設這樣的愛情是不會有結果的。

Good news, though: Science has come in to explain that successful friends-with-benefits relationships really do exist - and there are just three things you need to make them work.

但好消息是:科學解釋道,成功的同牀好友戀情是真實存在的--只需三樣東西,這種戀情就能開花結果。

In a recent study published in Archives Of Sexual Behavior, those who were happy with their FWB relationships felt connected to their casual partner, were willing to sacrifice for them, and spent less time looking for an alternative, should their current partnership fall apart.

在《性行爲檔案》(Archives Of Sexual Behavior)上刊出的一項最新研究中,那些對同牀好友戀情十分滿意的人,也覺得自己與炮友心意相通,願意爲他們做出犧牲。如果這些人的現有戀情吹了,那他們會花更少的時間尋找替代對象。

Researchers examined casual sexual relationships between 171 college students, comprising of 118 women, 52 men, and one person who did not disclose a gender identity. The participants had all had at least one casual sex friendship within the last year, though not necessarily with another person who participated in the study.

研究員們研究了171位大學生的炮友戀情,包括118位女生,52位男生和一位沒有透露性別的學生。過去一年,這些受試者都至少有過一次和朋友約炮的經歷,但不一定是參與研究的其他受試者。

padding-bottom: 75%;">“同牀好友”這種戀愛關係

According to the research, those who were happy with their friends with benefits relationships actually did something that goes against what rom-coms (and often our friends) tell us to do.

研究表明,那些對同牀好友戀情十分滿意的人實際上會做一些和浪漫喜劇(以及我們的朋友)相反的事情。

The students who reported that they were the most happy within their casual sexual friendship were those who said yes to statements such as, "I tend to think about how things affect 'us' as a couple more than how things affect 'me' as an individual," and "It makes me feel good to sacrifice for my FWB partner."

那些說他們對同牀好友戀情最滿意的那些人正是認同如下言語的人,比如"我往往會思考事情會如何影響'我們'這對情侶,而不是會如何影響'我'一個人",再比如"能爲既是朋友又是戀人的她/他做出犧牲,這種感覺真好。"

While it may seem that behaviors like that make the relationship too much like an actual relationship rather than casual sex, investment seems to be important for a drama-free FWB situation.

雖然這些行爲讓這段戀情看起來像真的一樣,而不只是炮友關係,但投入精力會使這段感情不會出現鬧劇。

"When people do that kind of activity, their FWB relationship tends to be better: They tend to have less strife and less conflict than other FWB relationships, and a lot of it is that sacrifice that most friends actually do for one another is as true as it is in FWB," Jesse Owen, head of the lead author on the study, told Broadly.

"人們這樣做時,他們的同牀好友戀情就會發展得更好。與不這樣做的同牀好友戀情相比,他們往往會發生更少的爭吵和衝突,大多數朋友會爲彼此做的犧牲在同牀好友戀情中也會發生,"本研究的首席作者傑西·歐文對Broadly期刊說道。