當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 你很難相信每天喝的星巴克含多少糖

你很難相信每天喝的星巴克含多少糖

推薦人: 來源: 閱讀: 3.14K 次

You Won’t Believe How much Sugar Is In Your Daily Starbucks

你很難相信每天喝的星巴克含多少糖

Flavored drinks sold by chains like Starbucks may contain up to a whopping 25 teaspoons of sugar, according to a new analysis by a British campaign group Action on Sugar.

根據英國活動團體針對糖的一項新研究,像星巴克這樣的連鎖店售賣的調味飲料或許含有高達滿滿25茶匙的糖分。

That’s about as much sugar in three 12-ounce cans of Coke and more than three times the maximum adult daily intake recommended by the American Heart Association.

這大概相當於3罐12盎司的可樂和超過三倍的美國心臟協會建議的成年人每天最大攝入糖量。

padding-bottom: 73.08%;">你很難相信每天喝的星巴克含多少糖

The report flagged 98 percent of hot flavored drinks from major coffee chains in the U.K. for containing excessive levels of sugar, with 35 percent having 9 teaspoons of sugar or more. Although the focus of the study was on drinks sold in the U.K., the nutritional information found on the companies’ websites show that the amount of sugar used is similar in the U.S. and in other countries.

這篇報告指出,英國主要的咖啡產業鏈中98%的熱調味飲料含有超額的含糖量,其中35%有超出9茶匙的糖。儘管這項研究的關注點只是英國飲料的情況,但是根據公司網站上關於營養成分的信息,含糖量在美國及其它國家也是一樣的。

Seven of the 10 drinks with the most sugar are sold at Starbucks. At the top of the list was a venti hot mulled fruit drink flavored with grape, chai, orange and cinnamon, clocking in at 25 teaspoons of sugar per serving. A venti white chocolate mocha with whipped cream has 18 teaspoons of sugar; a venti chai latte has 13; and the seasonal pumpkin spice latte has 10.

含糖量最高的飲料10瓶裏有7瓶都是星巴克的。位居榜首的是一款超大杯加糖水果熱飲,帶有葡萄,印度茶,橘子和肉桂,每杯含有25茶匙的糖。一款帶有生奶油的超大杯白巧克力摩卡,每杯含有18茶匙的糖;一杯超大杯印度茶拿鐵含有13茶匙;還有季節性的南瓜香料拿鐵含有10茶匙。

The report includes a comprehensive plan in which it recommends all unhealthy food and drink reduce their sugar and fat content by 50 and 20 percent, respectively. It also suggests a 20 percent tax on all sugar-sweetened drinks and a ban on any advertisements of unhealthy food and drink aimed at children.

研究報告包含了一份綜合的計劃,建議所有不健康的食品和飲料分別減少50%和20%含糖量和脂肪含量。它還建議對所有含糖的飲料徵收20%的稅,並禁止針對孩子的不健康食品飲料廣告。

In response to the survey, a Starbucks spokesperson said that the chain plans to cut added sugar in its drinks by 25 percent by the end of 2020. “We also offer a wide variety of lighter options, sugar-free syrups and sugar-free natural sweeter, and we display all nutrition information in-store and online,” the spokesperson said.

作爲對這項調查的迴應,一位星巴克的發言人表示,連鎖店計劃在2020年前減少飲品中25%的糖分。“我們還會提供更多的少糖選擇,無糖糖漿以及無糖天然甜味劑,並且在商店和網站上展示出所有的營養成分,”發言人說。

譯文屬原創,未經允許,不得轉載。