當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 爲什麼NBA進入砍分狂潮?

爲什麼NBA進入砍分狂潮?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

Like a runaway real estate market, the NBA is in the midst of a scoring boom with no bust in sight. It's become an on-court video game, with the ball going back and forth freneticallyand players taking shots from near and mostly far.

就像一個失控的房地產市場一樣,NBA正處於一個得分爆炸期,看不到任何停下的勢頭。它已經變成了一個場上的電子遊戲,球從一邊瘋了一樣地飛到另一邊,球員們的投籃從近處到遠處,各式各樣,當然後者佔了大多數。

This isn't your fathers NBA, this is your father's night out with the boys that ends up with a Thunder Cats tattoo.

這已經不是20年前的NBA了,就算你老爸現在帶着你去看球,都會被這種狂熱氣氛感染,最後爺倆一塊兒跑去紋個身都不奇怪。

Before this season, there was a little-noted change in the NBA rule book that stated Defenders shall not impede any shot by an opponent; if at all possible, the offensive player will be allowed to shoot unguarded.

在這個賽季之前,NBA規則手冊中有一點小小的變化,也就是:防守隊員不應以任何形式妨礙對手的投籃;如果可能的話,這就相當於讓進攻隊員在毫無防守的情況下投籃。

Go Google "James Harden traveling" and you'll get the best bargain in home entertainment outside of Netflix. It doesn't matter how many steps he takes, he apparently never travels.

谷歌一下“詹姆斯-哈登走步”,你就可以在家中找到Netflix之外的快樂源泉。不管他走了多少步,他顯然從不會被吹走步。

padding-bottom: 71.25%;">爲什麼NBA進入砍分狂潮?

Harden is known for his step-back three-pointers, but of late he is executing a "double step-back-do the math on that baby and figure out how many steps he's taking which looks more like he's dancing the rumba than making a legal basketball move.

哈登以他的後撤步三分球而聞名,但最近他做出了一個“雙後撤步”(自己算算吧孩子們,看他到底動了幾步),這個動作看起來更像他在跳倫巴舞,而不是做一個合法的籃球動作。

Well, the generational talents of Harden and Curry alone create more offense. Other teams are imitating the Warriors fast-pace style. Three-point shots are trendier than sustainable seafood. Referees are calling more fouls for grabbing and holding, on the rare occasions that defenders are close enough to grab and hold.

的確,哈登和庫裏這一代人的天賦創造了更多的進攻方式,其他球隊也在模仿勇士的快節奏風格。三分球可比老派穩紮穩打的兩分球流行多了。裁判們開始吹罰了更多的拉人犯規,可防守人本來就沒多少機會去真正拉住一個投籃球員。

A couple of weeks ago, Curry's teammate, Klay Thompson, perhaps the best catch-and-shooter in league history-scored 43 points against the New York Knicks and he only dribbled the ball four times total.

幾周前,庫裏的隊友克萊-湯普森(也許是聯盟歷史上最好的無球射手)在對陣紐約尼克斯隊的比賽中得了43分,卻只運球四次。

Another factor: After offensive rebounds. the shot clock now only resets to 14 seconds rather than 24. Most possessions are only taking 14 seconds anyway; it's as if everyone is double-parked.

另一個因素:搶到進攻籃板後,計時器會重置到14秒而不是之前的24秒。不管怎麼說,大多數進攻回合只需要14秒,就好像每個人身上都多了一層沒必要的限制。

The sport has become somewhat reckless somewhat defenseless and somewhat mindless. It's like a pickup game out there.

這項運動變得有些魯莽蠻橫,有些忽略防守,有些缺乏理智。這就像一場街頭比賽。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂