當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 科比 球迷們愛他 但隊友們恨他

科比 球迷們愛他 但隊友們恨他

推薦人: 來源: 閱讀: 1.54W 次

Young Kobe told Jerry West, "My teammates hate me" and Jerry West responded "I'd hate you too if I were your teammate."

年少時期的科比跟傑裏-韋斯特說:“我的隊友都討厭我。”而韋斯特回答:“我要是你隊友我也討厭你。”

Yet when it comes to basketball Kobe is better, perhaps, than anyone who ever played, with the inevitable exception of Michael Jordan. They all know it. They know that he knows it. "Putting Kobe in the NBA–what that's like," says his teammate Brian Shaw, "Is if you put me on a high school team. I could score whenever I wanted. I could get through four guys. I'd have to decide: Do I do that because I can do it, or do I play the right way?"

在籃球方面,除了喬丹這個無可避免的例外,科比可以說比前輩都出色,這點人盡皆知。人亦知,科比亦自知。"讓科比來打NBA,就像讓我去打高中校隊一樣。我想什麼時候得分就什麼時候得分。我能不費吹灰之力過掉四個人。但我也需要去抉擇:我是因爲自己有能力就隨心所欲,還是要一直做‘該做的事'?”科比的隊友布萊恩-肖說。

padding-bottom: 56.41%;">科比 球迷們愛他 但隊友們恨他

But Kobe is not always interested in playing the right way. By his fifth year that has taken its toll. He goes one night to the home of Jerry West, the Lakers' general manager, one of the all-time greats and a man who understands that the exceptionally gifted play by a different rule book. "My teammates hate me," Kobe tells West.

但科比也不總是喜歡做‘該做的事'。在他生涯的第五個年頭,這便讓他付出代價了。有天晚上,他去了一個人的家。家的主人是傑裏-韋斯特,時任湖人總經理,歷史最偉大球員之一,他清楚這樣一名天賦異稟的球員是如何無視那些條條框框的。“我的隊友都討厭我,” 科比告訴韋斯特。

"I'd hate you too," West responds, "if I were your teammate."

“如果我是你隊友的話,”韋斯特答道,“我也會討厭你。”

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂