當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 大表姐不參加金球獎狂歡夜,是因爲Emma?

大表姐不參加金球獎狂歡夜,是因爲Emma?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

Forget looking preened and perfect on the red carpet, Jennifer Lawrence experienced the less glamorous side of her showbiz lifestyle at the Golden Globes this year.

金年金球獎,大表姐(Jennifer Lawrence)再無往日紅毯光彩。

Taking to Instagram, JLaw, who hadn't turned up to the 2018 ceremony, revealed why she wouldn't be seen stumbling out of any after parties either.

大表姐在2018年的典禮上並未露面,她在社交網絡Instagram上解釋了自己不會狼狽出席任何聚會。

And it was all down to good friend and fellow actress Emma Stone.

一切都歸功於好朋友兼演員同事艾瑪·斯通(Emma Stone)。

Jen revealed how the girls were supposed to be hitting up some Hollywood nightspots following the bash - but Emma pulled out at the last minute preferring instead to enjoy a cosy night in.

大表姐說,兩人本來打算晚上在盛典後驚豔一下好萊塢,但是艾瑪在最後關頭卻選擇安靜地度過盛典夜晚。

Thanks to Emma's last minute change of plans, poor Jen was left with half her face heavily made up while the other side was totally bare.

艾瑪最後關頭私自改變計劃,可憐的大表姐卻頂着只化了半張臉的妝孤身一人。

"What happened tonight?" Emma Stone is heard asking the Mother! actress in the video posted to Facebook.

“發生了什麼?”有人說艾瑪·斯通當時在臉書的視頻中這樣問大表姐。

padding-bottom: 65.33%;">大表姐不參加金球獎狂歡夜,是因爲Emma?

"You had told me that you wanted me to be your date to the after parties so I got us tickets to some after parties, got a car and I was half way through glam when you told me that you didn't want to go," said Jen.

大表姐說:“是你之前說想去聚會要我做伴,我纔要了聚會的票,開了車,結果你又和我說不想去了,我當時就尷尬了。”

"You just wanted to come over to my place. So I sent my hair and make-up team home and now this is what I look like," she said before giggling.

“你想來我家看看,我還請了化妝、髮型團隊到家裏,結果現在我成了這個樣子”。大表姐說完笑了。

But Emma Stone was looking flawless for her moment on the red carpet after receiving a Best Actress nomination for Battle of the Sexes.

但是艾瑪·斯通不但以《性別之戰》獲得最佳女演員提名,在之後的紅毯表現也無可挑剔。