當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美阿就移交阿富汗境內拘押中心達成協議

美阿就移交阿富汗境內拘押中心達成協議

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

U.S. and Afghan officials reached an agreement Friday to accelerate the transfer of U.S. detention facilities in Afghanistan to the Kabul government.

美阿就移交阿富汗境內拘押中心達成協議

美國和阿富汗官員星期五達成一項協議,加快將一處位於阿富汗的美國主要軍事拘留中心的管轄權移交給阿富汗當局。

The memorandum of understanding signed Friday by Afghan Defense Minister Gen. Abdul Rahim Wardak and U.S. General John Allen, the commander of NATO and U.S. forces in Afghanistan, resolves a contentious issue that threatened to derail the development of a long-term partnership between the two countries.

阿富汗國防部長瓦爾代剋星期五和北約駐阿部隊總指揮、美國將領約翰·艾倫簽訂了一份備忘錄,從而讓一個有可能妨礙美阿兩國關係發展的、之前一直富有爭議的問題,得到了解決。

Afghan President Hamid Karzai had demanded immediate Afghan control of the detainees. American officials said they needed at least a six-month transition period.

阿富汗總統卡爾扎伊提出,阿富汗應該立即接管對被拘押人員的控制。美國官員表示,至少需要六個月的移交階段。

The compromise reached in the memorandum of understanding would give an Afghan immediate official control of detainees as soon as a commander of detention facilities is appointed. But it also calls for a six-month transition period, during which American officials will maintain day-to-day control in the detainment facilities and will provide technical assistance for one year after that.

在星期五簽署的備忘錄當中,美阿之間達成的妥協內容是,一旦阿富汗指派出一名負責管理相關犯人事務的官員,美國就會立即將犯人事務的管理權,移交給阿富汗。不過,這份備忘錄同時呼籲要有一個爲期六個月的移交階段。這期間美國官員將對關押設施進行例行的管理,併爲阿富汗提供爲期一年的技術協助。

In addition, under the terms of the memorandum of understanding, the Afghan government is required to consult with the U.S. before releasing any of the transferred detainees, and to "consider favorably" any U.S. request not to release a detainee deemed likely to engage in or facilitate terrorist activity.

除此之外,這份備忘錄還說,在釋放任何被關押犯人之前,阿富汗政府必須要和美方商量。對一些釋放之後、有可能再度從事恐怖活動的犯人,如果美方提出不要釋放這些犯人,阿富汗必須予以慎重考慮。

In signing the agreement, Afghanistan's government also affirms it has established an administrative detention regime that complies with its international obligations regarding the humane treatment of prisoners.

簽署這份備忘錄同時也意味着阿富汗政府同意在囚犯管理過程中,遵循國際間以人道方式對待囚犯的準則。

General Allen says the memorandum of understanding demonstrates the resolve of both countries to work together toward common goals.

北約駐阿總指揮約翰·艾倫上將表示,星期五簽署的備忘錄顯示了美國和阿富汗兩國有決心朝着共同的目標努力。

"It is yet another example of the progress of transition, and our efforts to ensure that Afghanistan can never again be a safe haven for terrorists," said Allen.

艾倫表示:“這是美國將各種管理權移交給阿富汗的又一個例子。這同時也展示了我們爲確保阿富汗永遠不再是恐怖分子藏身之地而做出的努力。”President Karzai had set Friday as the deadline for handover of control of the detention center in Parwan, located next to the American military based at Bagram, outside of Kabul. Most of 3,000 prisoners held there are suspected Taliban insurgents. Last month, U.S. soldiers at the base inadvertently burned Qurans, provoking a week of violent anti-American protests.

阿富汗總統卡爾扎伊將星期五定爲將拘押中心的控制權移交給阿富汗的最後期限。這個中心位於喀布爾郊外、在巴格拉姆美國軍事基地旁邊。那裏關押的三千名犯人當中,絕大多數都涉嫌是塔利班反叛份子。上個月,巴格拉姆基地的美國軍人無意中將可蘭經焚燒掉,那一事件引發了阿富汗各地長達一個星期的暴力反美抗議活動。

The memorandum of understanding signed Friday removes a major obstacle in developing a strategic partnership that will define the U.S. role in Afghanistan after most of the 98,000 U.S. combat troops are withdrawn in 2014.

美國和阿富汗方面於星期五簽署的這份備忘錄爲美阿之間今後如何建立一個戰略伙伴關係,掃除了一個主要的障礙。美方已經宣佈在2014年將駐阿的九萬八千名部隊官兵中的大部分,撤回美國。

There is a still a major disagreement over night raids by the American military. President Karzai wants to end them.

不過,美軍在當地進行的一些夜間搜繳行動,仍然是美阿之間的一個主要分歧。阿富汗總統卡爾扎伊希望美方立即停止這類行動。

Afghan Defense Minister Gen. Abdul Rahim Wardak says progress is also being made on that issue.

He says finalizing the special operations issue based on conditions sets by Afghanistan will pave the way for the signing of a strategic partnership agreement.

卡爾扎伊說,在阿富汗設置的條件的基礎之上,最後敲定運作的細節,對美阿之間簽訂戰略性夥伴關係的協議,非常重要。

U.S. and Afghan officials have said they want to have a strategic partnership document signed in time for the NATO summit set to be held in Chicago in May.

美國和阿富汗官員都已經表示,希望在五月份定於芝加哥召開的北約首腦會議之前,能夠將美阿戰略協定簽署完畢。