當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 香港新開的頂級咖啡館盤點

香港新開的頂級咖啡館盤點

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

Five years ago, the number of places that served good coffee in Hong Kong could barely be counted on one hand. Now you'd need to grow a few extra hands just for all the decent new places.
五年前,香港供應好咖啡的地方屈指可數。選擇則多了粗多合適的新去處。

Last year, TVB star Moses Chan hosted a show about coffee and published a fun guide to Hong Kong cafés, sparking mainstream interest in the black stuff. It now seems that more Hongkongers than ever are demanding something with more character than the swill served up by Starbucks and Pacific Coffee.
去年,TVB演員陳豪支持一個談論咖啡的節目,並出版了一本介紹香港咖啡店指南,引起市民對咖啡的興趣。選擇香港人似乎希望喝道比星巴克好、和Pacific Coffee更有味道的咖啡。

香港新開的頂級咖啡館盤點

That call has been answered by nearly a dozen new coffee shops that have opened in the past year. The best of them pay serious respect to coffee by serving only fresh-roasted and freshly ground beans, distinct blends and single-origin roasts.
觀察到這個趨勢,近半年來有許多咖啡店紛紛開業。其中更有咖啡店只銷售信息烘焙、即磨的咖啡豆、特調綜合和單品咖啡,向咖啡之上最高敬意。

It's a new era for coffee in Hong Kong. Here are the cafés on the vanguard.
這是香港咖啡的新紀元。下面介紹咖啡店的先鋒。

Cook Light

Cook Light is as committed to good coffee as it is to vegetarian food -- and considering its slogan is "Go veggie," that's a very good thing.
Cook Light的素食料理跟咖啡一樣美味——它的口號(Go veggie)值得稱讚。

The coffee blend used here is smooth and creamy in taste, which makes it a perfect accompaniment to milk, which is served at the right temperature and very well frothed. The quality espresso is a bit variable, though we've heard that things are improving as the café settles in.
這間店的咖啡順滑濃郁,配搭牛奶更加美味,整杯咖啡的溫度剛好,奶泡也非常幼滑。Espresso的素質則有點不穩定,雖然我們聽說咖啡店上軌道後情況有所改善。

The only big problem is that the place is so small, there's nowhere to sip a coffee once the Quarry Bay office hordes descend. Luckily, a takeaway latte or cappuccino is only HK$19.
3 Hoi Chak Street, Quarry Bay, tel +852 2590 8689
唯一最大問題就是該店太小,鰂魚涌的上班族來到,就沒辦法好好飲一杯咖啡。不過幸好,外賣latte或cappucino只售港幣19元。
鰂魚涌海澤街3號,電話:+852 2590 8689

(恆星英語學習網原創編譯,轉載請註明出處!)Barista Jam

You can tell that Barista Jam is owned by a coffee obsessive. The beautiful La Marzocco espresso machine is constantly tuned, the portafilters are naked and there's a constantly rotating selection of fresh, single-origin beans from around the world to choose from.
Barista Jam
可以說Barista Jam是由一位咖啡迷開設的。精緻的La Marzocco espresso咖啡機經常被調節,其濾器手把是裸裝式的,店內還提供來自世界各地的新鮮精品單選。

The talkative owner/barista, William, is always tinkering with the blend used for the milk coffees, but the ones we've tried have had a nice acidity that goes well with the sweet, perfectly frothed milk.
健談的店主/咖啡師永遠都在調整牛奶咖啡的混合咖啡豆,但我們飲到咖啡擁有完美的酸度,和香甜的奶泡非常搭配。

Try a HK$16 ristretto to get the full impact of the espresso. The tiny HK$21 piccolo latte doesn't overwhelm the coffee with milk. If you want to chat with the baristas, there are stools along the espresso bar, but there are also a handful of tables on the quiet second floor.
126-128 Jervois Street, Sheung Wan, tel +852 2854 2211
嘗試一下港幣16元的濃咖啡,完全享受espresso的滋味。細杯的皮科洛拿鐵咖啡奶泡的味道並不掩蓋咖啡味,售價港幣21元。如果你想跟咖啡師聊天,可以坐在espresso吧檯的高腳凳撒謊能夠,寧靜的二樓也有許多桌子。
上環蘇杭街 126-128號,電話+852 2854 2211Soulmate 靈魂伴侶

Who would have thought that one of Hong Kong's best cafés is in out-of-the-way Kwai Fong? Tucked inside an obscure corner of a teeming neighborhood mall, Soulmate is a tiny place, not really much more than a counter with some stools.
誰會想到遠離市區的葵芳竟有着香港最好的咖啡店之一?在一個熱鬧的購物商場一處隱祕的角落,你會發現很小的Soulmate,店內最大隻有吧檯的幾個位子。

The savings on rent are obviously being passed on to the customers: at just HK$19 for a takeaway cappuccino, this is definitely the best-value café in town. The coffee is locally roasted by Coffee Assembly, and its flavor profile is fairly simple and accessible.
省下的租金當然嘉惠給顧客:每杯外賣的卡布奇諾只售港幣19元,課的是全城最優惠的價格。咖啡是由本地的Coffee Assembly烘焙,其風味樸實而且大衆化。

But what sets it apart from other cafés using the same beans is that Soulmate's baristas are thorough, disciplined and meticulous. The espresso is expertly pulled and the milk is velvety smooth and heated just enough to bring out the sweetness.
Shop C20, 2/F, Kwai Chung Plaza, 7 Kwai Foo Road, Kwai Fong, tel +852 6252 5551
然而讓Soulmate脫穎而出的原因是其咖啡師一絲不苟的嚴謹態度。咖啡師熟練地烹調愛思巴蘇,牛奶如絲般順滑,熟度剛好帶出咖啡的香甜。
葵芳葵富路7號葵涌廣場2樓C20鋪,電話:+852 6252 5551

(恆星英語學習網原創編譯,轉載請註明出處!)Café Golden 流金歲月

We've got to give Raymond Tong credit for turning what could have been just another mediocre pasta-and-sandwich café into a destination for coffee lovers. With a hand-operated espresso machine, house-roasted single-origin espresso and a delicious Italian blend used for milk coffees, Tong has got all of the basics right. He has also spent serious time training his young staff of full-time baristas.
我們不禁要稱讚Raymond Tong把原本可能只售評價一般、提供意粉三文治的咖啡店改造成咖啡愛好者的天地。店內有手拉式espresso咖啡機、特調烘焙單品愛思巴蘇和調配牛奶咖啡專用的香醇意式綜合咖啡豆,Tong對所有的基本元素都掌握得相當好。他還花大量時間培訓年輕的全職咖啡師。

The attention to detail pays off. Café Golden's HK$22 cappuccino is one of our favorites -- the milk foam is thick and creamy -- though we're not pleased with the fact that it is usually served too hot. The tart Tanzanian Peaberry espresso is nothing short of spectacular.
如此專注細節的訓練成功奏效。卡布奇諾的奶泡厚實而柔滑,售價港幣22元,是我們所喜歡之一——雖然我們不是很滿意咖啡的溫度總是太高。坦桑尼亞圓豆單品愛思巴蘇可以說是傑作。

And the café's small outdoor terrace is a nice spot to relax after a hard afternoon of looking at JCCAC art.
Shop 5, 1/F, Jockey Club Creative Arts Centre, 30 Pak Tin Street, Shek Kip Mei, tel +852 2408 8255
欣賞完JCCAC深奧的藝術後,很適合到咖啡館外的露天座位休息。
石硤尾白田街30號賽馬會創意藝術中心1樓05室,電話:+852 2408 8255
Caffè Essenza

Kwun Tong's artists and office workers finally have an espresso alternative to Starbucks and McCafé. Felix Wong, the man behind Coffee Assembly and Café Corridor, opened this slick coffee shop in the lobby of One Landmark East last year.
觀塘的藝術家和上班族忠於有星巴克和McCafé以爲喝愛思巴蘇的選擇了。咖啡館和Café Corridor的幕後主持人Felix Wong,去年在城東志一期開設了浙江有型的咖啡店。

The HK$14 ristretto we had was superb: smooth, bittersweet and understated, with only a slightly acidic finish. The HK$24 latte was poured beautifully, with excellent latte art, but the coffee blend used was slightly too passive and didn't quite stand up to the milk.
我們飲的港幣14元的ristretto是一流的:順滑、苦中帶甜且味道柔和,只在最後出現一點酸味。港幣24元的拿鐵咖啡以高超的拿鐵藝術沖泡而成,不過咖啡的味道有點太淡,被奶味蓋過。

The building's bright, minimalist lobby is a great place to linger, so it's a shame there are only two tables.
G/F, One Landmark East, 100 How Ming Street, Kwun Tong, tel +852 2950 0130
大樓明亮、簡樸的大廳是消磨時間的好地方,可惜只有兩桌座位。
觀塘巧明街100號城東志一期地下

(恆星英語學習網原創編譯,轉載請註明出處!)