當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 報告指出:韓國頂級富豪大多是"繼承者"

報告指出:韓國頂級富豪大多是"繼承者"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

A new study finds that 74 percent of the rich in South Korea with fortunes of one billion U.S. dollars or more were found to have inherited their wealth.

一項新的研究發現,在韓國,大約74%的、擁有十億美元或更多的財富的富豪是通過繼承得到的財富。

The study was produced by the Peterson Institute for International Economics after classifying the wealth of billionaires as either self-made or inherited. The study was compiled from Forbes World's Billionaires list over the past two decades.

這項研究結果是由彼得森國際經濟學研究所在對無論是自己起家還是繼承的億萬富翁進行分類後得出的。該項研究還分析了過去二十年的《福布斯》全球億萬富豪排行榜。

The institute found that the percentage of billionaires in South Korea who inherited their fortunes was the fifth largest in the world out of 67 countries and two-and-half times higher than the average rate of 30 percent.

該研究所發現,在世界上67個國家中,韓國通過繼承成爲億萬富翁的比例排在第五名,比這一數據的平均值30%要高出2.5倍。

padding-bottom: 69.93%;">報告指出:韓國頂級富豪大多是"繼承者"

Other countries that had a high rate of the super-rich with inherited wealth were Kuwait, Finland, Denmark and the United Arab Emirates.

繼承型富豪佔比很高的還有科威特、芬蘭、丹麥和阿聯酋四個國家。

The study found that the rate for China stood at a mere two percent, 18 percent for Japan and 29 percent for the U.S. In Asia, the rate of billionaires with inherited fortunes stood at 37 percent in Singapore.

該研究還發現,中國的繼承型富豪佔比僅爲2%,日本爲18.5%,美國爲28.9%。在亞洲的其他地區,新加坡繼承型富豪佔比爲37%,印度是34%。

As reasons for the high percentage of such billionaires in South Korea, experts cited an economic structure centered on conglomerates, an immature capital market and the trend of preferring stable jobs.

至於在韓國富豪中該比例如此之高的原因,專家們列舉了一些。比如以企業集團爲中心的經濟結構、不成熟的資本市場,以及更傾向於穩定就業的趨勢。

Meanwhile, the study said that the number of self-made billionaires is on the rise around the world. The percentage of self-made rich people grew from 45 percent posted in 1996 to 70 percent in 2014.

此外,該研究還指出,世界上通過白手起家的億萬富豪的數量正在呈上升的趨勢。白手起家的億萬富豪的比例已從1996年的45%上升到2014年的70%。