當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 里約奧運會:難民代表隊將首次參加

里約奧運會:難民代表隊將首次參加

推薦人: 來源: 閱讀: 3.1W 次

A team of refugees will compete for the first time at this summer's Olympics in Rio. Previously, athletes who did not represent a country were not allowed to compete.

今夏在里約熱內盧舉行的奧運會將首次迎來一支由難民組成的代表隊。而在此之前,僅有代表本國的運動員才能參加競技。

The team will likely number between five and 10 athletes, the committee said in a statement, and "will be treated at the Olympic Games like all the other teams."

奧委會在一份聲明中表示,這個隊伍將由5-10名運動員組成,“他們會與其他隊伍一樣被同等對待”。

"By welcoming Refugee Olympic Athletes to the Olympic Games in Rio, we want to send a message of hope to all the refugees of the world," said International Olympic Committee President Thomas Bach.

國際奧委會主席巴赫表示:“通過歡迎難民運動員參加里約奧運會,我們想向全世界的難民傳達希望的信息。”

padding-bottom: 64%;">里約奧運會:難民代表隊將首次參加

Here's more from Bach: "Having no national team to belong to, having no flag to march behind, having no national anthem to be played, these refugee athletes will be welcomed to the Olympic Games with the Olympic flag and with the Olympic Anthem. They will have a home together with all the other 11,000 athletes from 206 National Olympic Committees in the Olympic village."

巴赫表示:“這些難民運動員將不屬於任何國家隊,不會跟隨國旗列隊而過,也沒有國歌爲他們奏響。奧運會歡迎他們,奧林匹克旗幟將爲他們而升起,奧林匹克會歌將爲他們而奏。他們和其他來自206個奧委會成員的11000名運動員一樣,屬於奧運村這個大家庭。”

The IOC said it has identified 43 contenders for the places on the team and the final group will be announced in June. Along with athletic prowess, potential team members will be assessed by "official refugee status verified by the United Nations, and personal situation and background."

奧委會表示最後參加隊伍的人將從43名競爭者中選出,結果將於6月宣佈。除了運動技能之外,聯合國官方認可的難民身份,個人情況以及背景都是考察評估的因素。

A refugee would also carry the torch during the Greek leg of the flame relay. The team will march in the opening ceremony on Aug 5 just before the athletes from host Brazil.

據悉,一名難民還將參與希臘站的聖火傳遞活動。在8月5日舉行的開幕式上,難民代表隊將在東道主巴西隊前出場。