當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 兒童英語小故事帶翻譯3篇

兒童英語小故事帶翻譯3篇

推薦人: 來源: 閱讀: 3.12W 次

寓言故事是文學體裁的一種。下面小編就給大家整理了寓言英語小故事,快點讓小朋友看看吧

padding-bottom: 141.59%;">兒童英語小故事帶翻譯3篇

  英語小故事

A Wolf meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him.

He thus addressed him:“Sirrah, last year you grossly insulted me.”

“Indeed,” bleated the Lamb in a mournful tone of voice, “I was not then born.”

Then said the Wolf, “You feed in my pasture.”

“No, good sir,” replied the Lamb, “I have not yet tasted grass.”

Again said the Wolf, “You drink of my well.”

“No,” exclaimed the Lamb, “I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me.”

On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, “Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.”

The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

一隻狼瞧見一隻迷路失羣的小羊,決定暫緩下毒手,想先找一些理由,對小羊證明自己有吃它的權利。

它就說:“小鬼!你去年曾經罵過我。”

小羊可憐地說:“老實說,我去年還沒有出生呢。”

狼再說:“你在我的草地上吃過草。”

小羊回答說:“不,好先生,我還未曾嘗過草的味道呢。”

狼又說:“你喝過我井裏的水。”

小羊叫道:“不,我從沒有喝過水,因爲直到今天爲止,我都是吃着母親的奶汁。

”狼一聽這話,便抓住它,把它吃下去,便說:“好!即使你駁倒我每一句話,我終究要吃晚餐的!”

暴君總有他暴行的藉口。

  英語小故事二

The wolf and the fox want to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.

One day the wolf says to the fox, ”You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him.“ That's a good idea,” says the fox.

The fox goes home at once. The wolf goes to the rabbit's house and knocked at the door. “Who is it?” asks the rabbit. “It's the wolf. I come to tell you that the fox is dead.” Then the wolf goes away.

The rabbit goes to the fox's house. He looked in through the window and sees the fox lying in bed with his eyes closed. He thinks, “Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him.” so he said, “The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open.” When the fox hears this, he thinks, “I'll show him that I'm dead.” So he opened his mouth.

The rabbit knows that the fox isn't dead, and he rans away quickly.

狼和狐狸想要吃掉兔子,但是這隻兔子太難抓到了。

一天,狼對狐狸說:“你回家假裝躺在牀上。我去告訴兔子你已經死了。當他來看你的時候,你就可以跳起來抓住他了。”“真是個好主意!”狐狸說。

於是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲門,“是誰啊?”兔子問道。“狼,我是來告訴你狐狸已經死了。”說完狼就走開了。

兔子去狐狸家看情況。他通過狐狸家的窗戶看到閉着眼睛的狐狸躺在牀上。他想,狐狸是真的死了,還是在假裝呢?如果他沒有死,那麼我走近他就會被他抓住。於是他說:“狼說狐狸死了。但是他看起來並不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是張着嘴的。”狐狸聽到這些話就想:我得證明自己是真的死了。於是他張開了嘴巴。

這時兔子知道狐狸並沒有死,他就以最快的速度跑開啦。

  英語小故事三

There was once a house that was overrun with Mice. A Cat heard of this, and said to herself, ”That's the place for me,“ and off she went and took up her quarters in the house, and caught the Mice one by one and ate them. At last the Mice could stand it no longer, and they determined to take to their holes and stay there. ”That's awkward,“ said the Cat to herself: ”the only thing to do is to coax them out by a trick.“ So she considered a while, and then climbed up the wall and let herself hang down by her hind legs from a peg, and pretended to be dead. By and by a Mouse peeped out and saw the Cat hanging there. ”Aha!“ it cried, ”you're very clever, madam, no doubt: but you may turn yourself into a bag of meal hanging there, if you like, yet you won't catch us coming anywhere near you.“

If you are wise you won't be deceived by the innocent airs of those whom you have once found to be dangerous.

從前,有一座房子,裏面的老鼠氾濫成災。一隻貓聽到此事,便自言自語的說:”那正是我要去的地方。“於是她走到那座房子裏住下了,一隻接一隻地抓老鼠,然後吃掉他們,最好,老鼠們再也無法忍受下去,決定躲到自己的洞裏,再也不出來,”這還真不好辦了,“貓自言自語道,”若想騙它們出來,只能耍個花招了。“她琢磨了一會兒,然後爬上牆,用後腿鉤住木樁倒掛下來,假裝已經死了。過了一會兒,一隻老鼠向外窺探,看到了掛在那裏的貓。”啊哈!“老鼠大叫,”夫人,你還真聰明,不過,就算你假裝成一袋食糧掛在那裏,你也騙不了我們去接近你。“

如果有足夠的智慧,面對那些曾認定的危險人物所假裝出來的無辜,你也不會上當受騙。