當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 雙語暢銷書《我是馬拉拉》第11章:聰明的班級(2)

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第11章:聰明的班級(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.53W 次

The teachers told us examiners first looked at how much we had written, then presentation.

padding-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《我是馬拉拉》第11章:聰明的班級(2)

老師告訴我們,說主考老師第一眼會先看我們寫了多少字,然後纔會看我們寫得如何。

Moniba had the most beautiful writing and presentation of the three of us, but I always told her she did not trust herself enough.

在我們三人中,莫妮巴的字最漂亮,表達能力也最好,但她就是對自己缺乏信心。

She worked hard as she worried that if she got low marks her male relatives might use it as an excuse to stop her education.

她非常用功,但她總擔心如果考試成績不好,她的男性親戚就會以此爲藉口,中斷她的求學之路。

I was weakest in maths – once I got zero in a test – but I worked hard at it.

數學是我的弱點——有一次考試我甚至拿了零分——但我對這門課很用心。

My chemistry teacher Sir Obaidullah (we called all our teachers Sir or Miss) said I was a born politician because, at the start of oral exams, I would always say, ‘Sir, can I just say you are the best teacher and yours is my favourite class.’

我的化學老師歐拜杜拉先生說我是一名天生的政治家,因爲每當口試時,我都會說:先生,您真的是一名最棒的老師,我最喜歡上您的課了。

Some parents complained that I was being favoured because my father owned the school,

有些家長抱怨老師們都偏袒我,因爲我父親是學校的擁有者。

But people were always surprised that despite our rivalry we were all good friends and not jealous of each other.

但令人們訝異的是,即便競爭激烈,我們幾個仍是好朋友,也不會忌妒對方。

We also competed in what we call board exams. These would select the best students from private schools in the district.

我們也會在學區考試時一爭高下,考試的目的是選出本學區私立學校裏最優秀的學生。

And one year Malka-e-Noor and I got exactly the same marks.

有一年,瑪麗克•努爾跟我拿到了一樣的分數。