當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(18)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(18)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

But it was not all work, because Alan joined the college Boat Club. This was unusual for a scholar, for the university was stuck with the polarising effect of the public schools, and students were supposed to be either 'athletes', or 'aesthetes'. Alan fitted into neither category. There was also the other problem of mental and physical balance, for he fell in love again, this time with Kenneth Harrison, who was another King's scholar of his year, studying the Natural Sciences Tripos. Alan talked to him a good deal about Christopher, and it became clear that Kenneth, who also had fair hair and blue eyes, and who also was a scientist, had become a sort of reincarnation of his first great flame. One difference, however, was that Alan did speak up for his own feelings, as he would never have dared with Christopher. They did not meet with reciprocation, but Kenneth admired the straightforwardness of his approach, and did not let it stop them from talking about science.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(18)

值得一提的還有,艾倫加入了學校的划船俱樂部。另外,他又一次墜入愛河了,這次是和肯尼斯·哈里森,他是另一位與艾倫同級的國王學院獎學金獲得者,攻讀自然科學榮譽學位。艾倫和他談了很多關於克里斯朵夫的事,很顯然,他把同樣擁有金色頭髮、藍色眼睛、從事科學的肯尼斯,當成了死去的初戀情人的轉世。不同的是,艾倫現在敢說出自己的感覺,而他與克里斯朵夫在一起時,這是從來不敢的。肯尼斯喜歡他的直接,而且這不影響他們討論科學。

At the end of January 1932, Mrs Morcom sent back to Alan all the letters between him and Christopher which he had surrendered to her in 1931. She had copied them out – quite literally – in facsimile. It was the second anniversary of his death. Mrs Morcom sent a card asking him to dinner on 19 February at Cambridge, and he in turn made the arrangements for her stay. It was not the most convenient weekend, he being engaged with the Lent boat races and obliged to be abstemious at dinner. But Alan found time to show her round: Mrs Morcom noted that his rooms were Very untidy', and they went on to see where Alan and Christopher had stayed in Trinity for the scholarship examination, and where Mrs Morcom imagined Christopher would have sat in Trinity chapel.

1932年1月末,默卡夫人把艾倫1931年給她的,與克里斯朵夫之間的所有通信都寄回給艾倫。她已經全部逐字逐句地複印過了。這是克里斯去世兩週年。默卡夫人給他寄來一張卡片,請他2月19日一起在劍橋吃晚餐。艾倫爲她的到來做了一些安排。這個週末其實不太方便,因爲他正忙於划船比賽。艾倫抽時間帶她四處轉了一下,默卡夫人看到他的房間非常雜亂。他們還去看了艾倫當年與克里斯朵夫一起,在三一學院待過的地方,以及默卡夫人想象的,克里斯朵夫本來會坐在的地方,三一教堂。

In the first week of April, Alan went to stay at the Clock House again, this time with his father. Alan slept in Christopher's sleeping bag. They all went together to see the window of St Christopher, now installed in Catshill parish church, and Alan said that he could not have imagined anything more beautiful of its kind. Christopher's face had been incorporated into the window – not as the sturdy St Christopher fording the stream, but as the secret Christ. On Sunday he went to communion there, and at the house they held an evening gramophone concert. Mr Turing read and played billiards with Colonel Morcom, while Alan played parlour games with Mrs Morcom. Alan went out one day for a long walk with his father, and they had another day at Stratford-upon-Avon. On the last evening, Alan asked Mrs Morcom to come and say goodnight to him, as he lay in Christopher's place in bed. The Clock House still held the spirit of Christopher Morcom. But how could this be? Could the atoms of Alan's brain be excited by a non-material 'spirit', like a wireless set resonating to a signal from the unseen world? It was probably on this visit12 that Alan wrote out for Mrs Morcom the following explanation:

4月的第一週,艾倫再次拜訪鍾屋,這次是和他的父親。艾倫睡克里斯朵夫的睡袋。他們一起去凱特西爾教堂,觀看聖·克里斯朵夫彩窗,克里斯朵夫的肖像鑲嵌在玻璃裏,艾倫說,他想不出還有什麼能比這更好看了。週日他去那裏的教會,舉行一場通宵的留聲機音樂會。圖靈先生和默卡上校一起讀書、打桌球,艾倫則與默卡夫人在客廳娛樂。有一天,艾倫和他父親一起出去散步,他們走了很遠,還在埃文河畔的斯特拉特福度過了一天。最後一天晚上,艾倫躺在牀上,在克里斯朵夫躺過的地方,默卡夫人走過來,對他說晚安。那一瞬間,艾倫彷彿感覺到了,克里斯朵夫·默卡的靈魂,仍然在鍾屋遊蕩着。這是怎麼回事,難道艾倫的大腦,能接受另一個世界的信號嗎?關於這次拜訪,艾倫寫信給默卡夫人說: