當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 諾貝爾文學經典:《寵兒》第3章Part 11

諾貝爾文學經典:《寵兒》第3章Part 11

推薦人: 來源: 閱讀: 3.14W 次

"What is it about her vex you so?"Paul D frowned, but said nothing.
"We had one good fight about Denver. Do we need one about her too?" asked Sethe.
"I just don't understand what the hold is. It's clear why she holds on to you, but just can't see whyyou holding on to her."
Sethe turned away from the plates toward him. "what you care who's holding on to who? Feedingher is no trouble. I pick up a little extra from the restaurant is all. And she's nice girl company forDenver. You know that and I know you know it, so what is it got your teeth on edge?"
"I can't place it. It's a feeling in me."
"Well, feel this, why don't you? Feel how it feels to have a bed to sleep in and somebody there notworrying you to death about what you got to do each day to deserve it. Feel how that feels. And ifthat don't get it, feel how it feels to be a coloredwoman roaming the roads with anything God madeliable to jump on you. Feel that."
"I know every bit of that, Sethe. I wasn't born yesterday and Inever mistreated a woman in my life."
"That makes one in the world," Sethe answered.

padding-bottom: 75%;">諾貝爾文學經典:《寵兒》第3章Part 11

“她什麼地方得罪你啦?”保羅·D皺了皺眉頭,沒說什麼。
“我們爲丹芙好好地打了一架。也得爲她來上一回嗎?”塞絲問道。
“我只是不明白乾嗎摽在一起。明擺着,她爲什麼抓着你不放,可是你爲什麼也抓着她不放,這個我就搞不懂了。”
塞絲扔下盤子,盯着他。“誰抓着誰不放關你什麼事?養活她並不費事。我從餐館撿回一點剩的就行了。她跟丹芙又是個伴兒。這個你知道,我也知道你知道,那你還牙癢癢什麼?”
“我也拿不準。是我心裏的一種滋味。”
“那好,你幹嗎不嚐嚐這個呢?嚐嚐這個滋味:有了一張牀睡,人家卻絞盡腦汁琢磨,你每天該幹些什麼來掙它。嚐嚐這個滋味。要是這還不夠,再嚐嚐做一個黑女人四處流浪、聽天由命的滋味。嚐嚐這個吧。”
“那些滋味我全清楚,塞絲。我又不是昨天才出孃胎的,我這輩子還從來沒錯待過一個女人呢。”
“那這世上也就獨你一個。”塞絲回答道。