當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第24章Part 2

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第24章Part 2

推薦人: 來源: 閱讀: 6.1K 次

'You are very kind, Sir Barnet,' returned Doctor Blimber. 'Really I am not aware that there is, in particular. I like to know my fellow-men in general, Sir Barnet. What does Terence say? Anyone who is the parent of a son is interesting to me.
'Has Mrs Blimber any wish to see any remarkable person?' asked Sir Barnet, courteously.
Mrs Blimber replied, with a sweet smile and a shake of her sky-blue cap, that if Sir Barnet could have made her known to Cicero, she would have troubled him; but such an introduction not being feasible, and she already enjoying the friendship of himself and his amiable lady, and possessing with the Doctor her husband their joint confidence in regard to their dear son - here young Barnet was observed to curl his nose - she asked no more.
Sir Barnet was fain, under these circumstances, to content himself for the time with the company assembled. Florence was glad of that; for she had a study to pursue among them, and it lay too near her heart, and was too precious and momentous, to yield to any other interest.

padding-bottom: 66.56%;">狄更斯雙語小說:《董貝父子》第24章Part 2

“謝謝您的好意,巴尼特爵士,”布林伯博士回答道,“我確實不知道特別想見誰。總的來說,我是喜歡認識我的同胞的,巴尼特爵士。泰倫斯說過什麼?所有兒子的父、母親都使我感到興趣。”
“布林伯夫人是不是希望認識什麼傑出的人物?”巴尼特爵士彬彬有禮地問道。
布林伯夫人眉開眼笑地把天藍色的帽子揮了一揮,回答說,如果巴尼特爵士能把她介紹給西塞羅認識,她可真想要勞駕他一下;但是這是不可能辦到的,她又早已領受了他本人和他的和藹可親的夫人的友情,而且她和她的博士丈夫在教育他們的親愛的兒子上又得到了他們共同的信任——這時可以看到小巴尼特皺一皺鼻子——,因此,她就不再要求別的了。
在這樣的情況下,巴尼特爵士只好暫且滿足於和聚集起來的朋友們待在一起。弗洛倫斯對這感到高興,因爲她在他們當中要進行一項研究,她的心是太關切它了,它對她來說是太寶貴太重要了,所以她不能再去關心其他什麼事情。