當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語優美文章 > 生活哲理雙語美文賞析

生活哲理雙語美文賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

優美的文字於細微處傳達出美感,並浸潤着人們的心靈。通過英語美文,不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。度過一段美好的時光,即感悟生活,觸動心靈。下面是本站小編爲大家帶來生活哲理雙語美文賞析,希望大家喜歡!

padding-bottom: 75%;">生活哲理雙語美文賞析

 生活哲理雙語美文:生活並不公平

A friend of mine, in response to a conversation we were having about the injustices of life, asked me the question, “Who said life was going to be fair, or that it was even meant to be fair?” Her question was a good one. It reminded me of something I was taught as a youngster: Life isn’t fair. It’s a bummer, but it’s absolutely true. One of the mistakes many of us make is that we feel sorry for ourselves, or for others, thinking that life should be fair, or that someday it will be. It’s not and it won’t.

和一位友人就生活的不公平交談時,她問我這樣一個問題,“誰說生活會是公平的,或生活應該是公平的?”這個問題問得好。它讓我想起年輕時記取的一個教訓:生活是不公平的。這着實讓人不愉快,但確是實情。我們許多人所犯的一個錯誤便是爲自己、或爲他人感到遺憾,認爲生活應該是公平的,或者終會有一天生活是公平的。其實不然,現在不是,將來也不會。

One of the nice things about surrendering to the fact that life isn’t fair is that it keeps us from feeling sorry for ourselves by encouraging us to do the very best we can with what we h***e. We know it’s not “Life’s job” to make everything perfect, it’s our own challenge. Surrendering to this fact also keeps us from feeling sorry for others because we are reminded that everyone is dealt a different hand; everyone has unique strengths and problems in the process of growing up, facing the reality and making decisions; and everyone has those times that they feel victimized or unfairly treated.

承認生活並不公平這一事實的一個好處便是他激勵我們去盡己所能,而不再自我感傷。我們知道讓每件事情完美並不是“生活的使命”,而是我們自己對生活的挑戰。承認這一事實也會讓我們不再爲他人遺憾,因爲我們領悟到每個人都被分與一副不同的牌;每個人在成長、面對現實、做種種決定的過程中都有各自不同的能力和難題,每個人都有感到成了犧牲品或遭不公正對待的時候。

The fact that life isn’t fair doesn’t mean we shouldn’t do everything in our power to improve our own lives or the world as a whole. To the contrary, it suggests that we should. When we don’t recognize or admit that life isn’t fair, we tend to feel pity for others and for ourselves. Pity, of course, is a self-defeating emotion that does nothing for anyone, except to make everyone feel worse than they already do. When we do recognize that life isn’t fair, however, we feel compassion for others and for ourselves. And compassion is a heartfelt emotion that delivers loving-kindness to everyone it touches. The next time you find yourself thinking about the injustices of the world, try reminding yourself of this very basic fact. You may be surprised that it can nudge you out of self-pity and into helpful action.

承認生活並不公平這一事實並不意味我們不必盡己所能去改善生活,去改進整個世界。恰恰相反,它正表明我們應該這樣做。當我們沒有意識到或不承認生活並不公平時,我們往往憐憫他人也憐憫自己,而憐憫自然是一種於任何人無補的失敗主義的情緒,它只能令人感覺比現在更糟。但當我們真正意識到生活並不公平時,我們會對他人也對自己懷有同情,而同情是一種由衷地情感,所到之處都會散發出充滿愛意的仁慈。以後等你發現自己在思考世界上的種種不公正時,可要提醒自己這一基本的事實。你或許會驚奇地發現它會將你從自我憐憫中拉出來,採取一些具有積極意義的行動。

生活哲理雙語美文:生活是一項自己行爲的工程

He told his employer of his plans to leave the house building business and live a more leisurely life with his wife and his extended family. He would miss the paycheck,but he needed to retire. They could get by.

一位老木匠準備退休。他告訴老闆自己準備離開建築行業,與老伴和兒孫們共享天倫之樂,過一種更悠閒自在的生活。雖不再有薪水,但他的確需要好好休息了。至於日子嘛。還可以湊合着過。

The employer was sorry to see his good worker go and asked if he could build just one more house as a personal carpenter said yes,but in time it was easy to see that his heart was not in his resorted to shoddy workmanship and used inferior was an unfortunate way to end his career.

眼看這位優秀的木工就要離去,老闆很遺憾。他問木工可否幫忙再建一所房子。木工答應了,可很容易看出,此時他做事已心不在焉,做出的活兒技藝粗糙,用料也沒那麼考究了。他就這樣爲自己的建築生涯畫上了句號,真是令人遺憾。

When the carpenter finished his work and the employer came to inspect the house and handed the front door key to the carpenter."This is your house,"he said,"my gift to you."

房子建好後,老闆過來驗收新房並交給木工一把前門鑰匙,說:“這房子歸你了,當我送給你的禮物。”

What a shock!What a shame!If he had only known he was building his own house,he would have done it all so he had to live in the home he had built none too well.

多讓人吃驚。多讓人羞愧啊!假如他知道在爲自己建造房屋。就會做得大不一樣。現在:他不得不住在自己建造的那所粗製濫造的房子裏了。

So it is with build our lives in a distracted way,reacting rather than acting,willing to put up less than the important points we do not give the job our best with a shock we look at the situation we have created and find that we are now living in the house we have we had realized that we would have done things differently.

我們又何嘗不是如此呢?我們心浮氣躁地應付生活,不是主動工作而是被動應付,能省則省。關鍵時刻也沒盡心盡力。驀然回首,才膛目結舌地發現自’己正住在自己建造的那所房子裏,自食苦果。早知如此,何必當初。

Think of yourself as the k about your day you hammer a nail,place a board or erect a d is the only life you will ever if you live it for only one day more, that day deserves to be lived graciously and with plaque on the wall says,"Life is a do-it-yourself project."Who could say it more clearly?Your life tomorrow would be the results of your attitudes and choices you make today.

就當自己是那位木工。就當爲自己建房,每天釘釘、鋪板、砌牆。那麼,你就該用心地去建造。你只有一次機會去打造自己的生活。哪怕你只在房子裏多生活一天,這一天也應該活得優雅、有尊嚴。牆上的銘匾寫道:“生活正如一項爲自己打造的工程。還有什麼比這更清楚的呢?明日的生活源於今日的態度與抉擇。