當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語優美文章 > 晨讀哲理雙語美文賞析

晨讀哲理雙語美文賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

優美的文字於細微處傳達出美感,並浸潤着人們的心靈。通過英語美文,不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。度過一段美好的時光,即感悟生活,觸動心靈。下面是本站小編爲大家帶來晨讀哲理雙語美文賞析,希望大家喜歡!

padding-bottom: 66.56%;">晨讀哲理雙語美文賞析

 晨讀哲理雙語美文:飄逸而行

To go on a journey is often worrisome, but so long as one lives he proceeds on his life’s journey. Different people go along differently. Some take hasty steps in anxiety. Obsessed with reaching the next goal in time, they spare no time for sight-seeing along the way, nor do they have a clear view where their long roads end. Others travel leisurely like tourists. They would take time off now and then for a look at blooming flowers or fallen petals. They would stop to admire clouds gathering and dispersing. Even when they go against the wind or are caught in the rain, they never get annoyed, for worries ship off their minds as if form an open net.

人生的旅途往往充滿煩惱與困惑。但不管怎樣,你都要繼續前行。人生之旅因人而異。有些人心存憂慮,步履匆忙只關注最終目標,卻無暇欣賞路邊的風景。可路途漫漫,終點何在呢?有些人如悠閒過客,不緊不慢,時而停下腳步觀花開花落。看雲捲雲舒,時而逆風而行,冒雨而進。他可口不會苦惱。因爲敞開的心扉,已將煩躁與苦惱過濾。

Cramped is one’s workplace. Narrow is one’s residence and small is the social circle one moves about such limitedness in space entails lack of variety which is the source of some people’s complaint. But a person in always able to find space and comfort if he takes things as they are.. Compared with the vastness of the universe it is only a tiny spot one occupies on earth. However, though larger than the ocean is the sky , even larger is the human mind, for in it imagination would come and go on the wing without limitations.

狹促的工作場所二擁窄的居住空間‘侷限的社交圈子——人們對這一成不變的單調開始了抱怨。然而,如果他能隨遇而安,便總能怡然自得。浩渺的大千世界,人只能佔據其中微小的一隅。然而,比海洋更廣闊的是天空,比天空更廣闊的是人的心靈,因爲有一對想像的翅膀進駐這小小的心靈,它便可盡情地飛翔。

One may eventually win what he has set his mind to, only to find that he has lost quite a aps what he loses is even better than what he gains.

只有當一個人發覺自己失去許多時,纔會最終贏得他想要的東西。或許他會得不償失。

On one’s journey of life soma people hurry on with a heavy heart in pursuit of fame and wealth while others go easy and enjoy themselves in harmony with nature.

人生旅途上,一些人帶着追名逐利的疲乏之心奮力前行:另一些人卻自在逍遙,與自然和諧相處,飄逸而行。

 晨讀哲理雙語美文:蝴蝶的翅膀

One day a small opening appeared on a cocoon.a man sat and watched for the butterfly for the several hours as it struggled to force its body through that little hole. Then it seemed to stop making any appeared as if it had gotten as far as it could and it could go no the man decided to help the butterfly, he took a pair of scissors and snipped off the remaining bit of the cocoon. The butterfly then emerged easily.

一天,有個人看見一隻繭上裂開了一個小口,他便坐下仔細觀察,蝴蝶艱難地將身體從那個小口一點一點地掙扎出井穿來,幾個小時過去了……接下來。蝴蝶似乎沒有任何進展。看樣子它已經竭盡全力,卻不能再前進一步……這個人於心不忍,決定幫助一下蝴蝶,他拿來一把剪刀,小心翼冀地將繭剪開。蝴蝶不費吹灰之力鑽了出來。

But it had a swollen body and small,shriveled man continued to watch the butterfly because he expected that,at any moment,the wings would enlarge and her happened! In fact,the butterfly spent the rest of its life crawling around wiht a swollen body and shriveled never was able to fly. What the man in his kindness and haste did not understand was that the restricting cocoon and the struggle required for the cocoon to get throgh the tiny opening were God's way of forcing fluid from the body of the butterfly into its wings so that it would be ready for flight once it achieved its freedom from the cocoon.

但是它的身體腫脹,翅膀小且褶皺。他繼續觀察,期待着某一時刻:蝴蝶的翅膀會完全打開並伸展起來。然而這一切始終沒有出現!實際上,這隻蝴蝶的殘生將會極其可憐地拖着捲縮的身子和癟塌的翅膀慢慢爬行,它永遠不可能飛起來。這個草率的好心人並不知道,繭的牢固束縛和蝴蝶的拼命掙脫對每隻蝴蝶來說都很必要。只有通過這一過程將體液從身體擠壓到翅膀,它才能在脫繭而出後展翅飛翔。

Sometimes struggles are exactly what we need in our life. If God allowed us to go through our life without any obstacles,it would cripple would not be as strong as what we could have been.

有時候,生活中的掙扎和奮爭正是我們所需要的。倘若生活中沒有一絲障礙,我們就會異常脆弱,不會像現在這般強大。