跟《維多利亞》學英音:你是故意不理睬我嗎?
各位小天使們,新年快樂啊!元旦假期已經過去了,寒假還會遠嗎?趁着假期,英語君又將Victoria細細地回味了一遍~
首先咱們還是要回顧一下以往所見過的小知識點哦~1.(1)Nothing was proved,but I remember,no-one had trouble believing he was guilty.
並沒有證據,但我記得,所有人都認爲他是有罪的。
在這裏,女王的舅舅“深切地”認爲女王巡遊倫敦時發生的意外是女王的叔叔(當時的王位第一繼承人)所一手策劃的,他還提起了當年女王尚未出生時的謀殺事件,並深深覺得女王的舅舅也是那次事件的策劃者。在這裏,have no trouble in …有必要造個句子讓大家熟悉一下哦,請看例句:
With help, they had no trouble in finding his house.在幫助下,他們毫不費勁地找到了他的家。
2.咱們來看看如何介紹自己呢~His name is Edward Oxford,your Royal High Highness,19 years of age,working until recently at the Hog in the Pound tavern near Oxford Street.
他的名字是Edward Oxford,殿下,19歲,之前在牛津街旁的牢豬酒館的工作。
欸 (~ ̄▽ ̄)→))* ̄▽ ̄*)o雖然這是介紹犯人的句子,但是別介意,咱們是來學習的。請看例句:
My name is xxx, x years of age, studying in xx University/working in xxx.
3.有趣的might have been/may have beenHe might have killed you and then my life have been over.
他差點就殺了你,那樣我的人生也會結束。
刺客對着女王開槍,Albert王子毫不猶豫爲女王擋槍,安全後,夜深人靜,女王感慨,如果Albert王子死去,她將會悲憤欲絕。這裏用到的句型有“might have been”,相似的還有may have done
may / might have done 表示“過去可能做了某事”。may 比 might 表示的可能性在說話人看來稍大些。may/might not have done表示“過去可能沒有做某事。”
I can't find my books. I may / might have left them at the school yesterday. 我找不到我的書了。我可能昨天把他們落在學校了。
Jimmy may/might not have passed the exam and he looks very y可能沒有通過考試。他看起來很憂傷。
但注意噢:may/might have done表推測不能用於疑問句中。
還有,以前我們也提過的can/could have done,can/could have done 表推測一般用在否定句和疑問句中,表示不相信或懷疑的態度。
Can/Could she have passed the exam?她可能通過了考試嗎?
I think that she couldn’t/can't have gone abroad. I saw him just now.我認爲她不可能出國了。我剛纔還看見她了。
注:表示推測過去某動作發生的可能性時,就表示的可能性程度而言,must 最大,could 其次,may 更次之,might 最小。
sb the cut direct.故意不理睬某人(〒_〒不要不理我,不要give me the cut direct噢~)The Duke of Portland gave me the cut direct.
Portalnd公爵故意不理睬我。
故意不理睬某人,該怎麼說?劇中女王的叔叔就是因爲涉嫌謀殺女王而被各位權貴冷落了。他便使用了give sb the cut direct 這個詞組,此情此景下是不是比leave sb behind更符合呢?請看例句:
He had quarrel(had words) with his younger brother,so his brother gave him the cut direct in the morning.
他和他的弟弟發生了爭吵,所以一大清早他的弟弟不理睬他。
今天的分享先到這裏了,給你們一個深情的kiss♥~
聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正