當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英雄不問出身:億萬富翁的首份工作

英雄不問出身:億萬富翁的首份工作

推薦人: 來源: 閱讀: 1.69W 次

Your first job usually won't be your dream job. Nonetheless, you never forget it. It introduces you to the working world, teaches you how to work hard for your money, and often gives you an idea of what you do and don't want from your career.
你的第一份工作可能往往不是你的理想工作。儘管如此,你卻永生難忘。正是這份工作把你引入了職場,教會你如何努力奮鬥,而且讓你學到在職業生涯中應該汲取或拋棄什麼。

From washing dishes at a Chinese restaurant to flipping hamburgers at McDonald's, here's what five billionaires did in their first jobs:
以下是五個億萬富翁的首份工作,有的在中餐館洗盤子,有的在麥當勞煎漢堡。

padding-bottom: 63.31%;">英雄不問出身:億萬富翁的首份工作

As a teenager, Bezos started working behind the grill at McDonald's during the summer. His dad had also worked at McDonald's in the past. Bezos thinks the most challenging thing is keeping everything going at the right pace during a rush.
十幾歲的時候,亞馬遜創始人貝索斯開始在麥當勞打暑期工,工作是煎漢堡。他的父親以前也是麥當勞的員工。貝索斯認爲這份工作最具挑戰性的地方在於如何在一片繁忙的時候做到有條不紊。

The tech billionaire got his start in the restaurant business. At the age of 12, Dell worked at a Chinese restaurant washing dishes. After he left the Chinese restaurant, Dell worked at a Mexican restaurant.
這位科技鉅富的成功之路是從餐飲業開始的。戴爾創始人戴爾的第一份工作是在一家中餐館洗盤子,那時他12歲。離開中餐館之後,他去了一家墨西哥餐廳。

While on a full scholarship at Tennessee University, the media mogul worked at a grocery store next to her father's barber shop.
獲得了田納西大學的全額獎學金後,這位日後的脫口秀女王奧普拉在她父親理髮店附近的雜貨鋪裏開始了第一份工作。

Bloomberg worked as a parking lot attendant at Harvard and Johns Hopkins universities while getting his college degree.
紐約市市長布隆伯格大學畢業以後,在哈佛和約翰霍普金斯大學的停車場當起了泊車小弟。

Buffett started delivering newspapers on his bicycle at the age of 13. During high school, he moved on to his pinball machine business.
股神巴菲特13歲的時候開始騎着自行車送報紙。高中時,他開始轉做彈球機生意。