當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 神獸家族新寵綿羊豬 披着羊皮的草泥豬見過嗎?

神獸家族新寵綿羊豬 披着羊皮的草泥豬見過嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.46K 次

At first glance, with its woolly coat, onlookers would be forgiven for mistaking this creature for a ver, a closer look at this rare breed reveals a snout and trotters usually found on pigs. It’s a confusing sight, but this is one of three curly coated Mangalitza ‘sheep-pigs’ which have been delivered to a UK zoo.
第一眼看到它的羊毛,把它誤認成綿羊是可以原諒的,但當仔細觀察這個稀有物種之後,可以看到豬鼻子和豬蹄。這是一個令人震驚的發現,這就是被送至一個英國動物園的三隻捲毛綿羊豬之一。

As part of a programme to help save the animals from extinction, staff at Tropical Wings in Essex are hoping they can help the breed survive.
作爲保護這類動物使其免受滅絕的計劃的一部分,位於埃塞克斯郡的“熱帶羽翼”的工作人員希望他們能幫助這種生物存活。

padding-bottom: 57.63%;">神獸家族新寵綿羊豬 披着羊皮的草泥豬見過嗎?

Originating from Austria and Hungary, the Mangalitza is similar to the native Lincolnshire curly coat breed which died out in Britain 40 years ago.
綿羊豬產於奧地利和匈牙利,與英國早在40年前滅絕的林肯郡本地捲毛物種十分相似。

‘At first sight, people think they are sheep,’ Denise Cox, education co-ordinator, at Tropical Wings, said,‘It is not until they turn around and you see their faces and snouts you realise they are in fact pigs. '
“看到的第一眼人們會以爲它們是綿羊,”熱帶羽翼的教育協調員丹尼斯說,“直到它們轉過身來,當你看到它們的臉及鼻子時纔會意識到它們實際上是豬。”

The woolly coat makes them very hardy and helps them to survive in the harsh winters in their native Austria and Hungary. In the summer it helps protect them from sunburn.’
“身上的羊毛使它們十分耐寒,幫助他們抵禦奧地利及匈牙利的寒冬,而在夏天,這些羊毛幫他們防護日曬。”

The sheep-pig used to be a common sight in Lincolnshire and was shorn once a year to make sweaters, but it became extinct in Britain in 1972.
捲毛豬過去在林肯郡十分常見,每年都會被剃毛用來制毛衣,但自從1972年起,它慢慢開始變得少見。