當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 人類在特殊情況下的忍受力(上)

人類在特殊情況下的忍受力(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.46W 次

The human body, like every other living thing on this planet, was designed to survive. However, how much can our bodies take before survival becomes impossible?

人類的身體就像在這個星球上的其他生物一樣,是爲了生存而存在。然而,我們的身體在什麼程度下就不可能在生存?

We sometimes hear news of people who have survived extreme conditions. This news is often a learning tool for medical science of how much our body can handle. This is the current list on the extremes of human endurance in certain circumstances.

我們有時會聽到有人在極端條件下倖存。這些消息通常是醫療科學人員對我們身體的承受力研究的參考依據。以下是目前已知人類在某些特殊情況下的忍受力。

1 Heat 體溫:

padding-bottom: 67%;">人類在特殊情況下的忍受力(上)

Heatstroke can't be reversed and will prove fatal when our core body temperature reaches 107.6°F (42°C).

當我們的核心體溫達到107.6°F(42°C)時,體溫不會下降而且中暑將會越發嚴重。


2.Cold Water 冷水:
人類在特殊情況下的忍受力(上) 第2張

You will be very unlikely to survive more than 30 minutes in a 40°F (4°C) sea. This is because water saps body heat.

在40°F(4°C)的大海中,你呆不過30分鐘。這是因爲水能夠削弱體溫。


3.Hot Air 熱空氣:

人類在特殊情況下的忍受力(上) 第3張

Adults can handle about 10 minutes in a deep mine or burning building at 300°F (149°C). Kids are known to succumb to much less than this temperature, like in a 120°F (49°C) car.

成人可以在深礦井或者300°F(149°C)燃燒的大樓中呆大約10分鐘。兒童則要遠遠低於這個溫度,比如120°F(49°C)的車就是他們的極限。


4.High Altitude 高海拔:

人類在特殊情況下的忍受力(上) 第4張

Most people lose consciousness at 15,000 feet. Highland dwellers are fine, because they have more oxygen carrying red blood cells and bigger lungs.

高度15000尺時大多數人失去意識。高地居民都很好,因爲他們身體內部有更多攜帶氧的紅細胞及強壯的肺部。