當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 旅美熊貓梅香和天天將繼續留美

旅美熊貓梅香和天天將繼續留美

推薦人: 來源: 閱讀: 1.31W 次

The National Zoo said Wednesday that China has granted an extension of its lease of Washington's two giant pandas, Mei Xiang and Tian Tian.
美國國家動物園在週三表示,中國已經同意延長華盛頓的兩隻大熊貓梅香和天天的租期。

padding-bottom: 100%;">旅美熊貓梅香和天天將繼續留美

Zoo Director Dennis W. Kelly was in China last week seeking to negotiate a new panda arrangement to replace the 10-year, $10 million lease that expired Dec. 6. China owns and leases all giant pandas in U.S. zoos.
動物園園長丹尼斯 W·凱利上週來到中國協商新的熊貓租借方案來代替在12月6號到期的一千萬租借大熊貓十年的租約。中國仍然對美國動物園裏租借的所有熊貓享有擁有權。

The zoo badly wants cubs for research purposes. And recent science suggests that if a female panda has not become pregnant for several years, it is increasingly unlikely that she will be able to get pregnant in the future.
處於研究目的,園方十分希望能夠獲得熊貓幼崽。但是最近科學家認爲如果一直雌性熊貓長年都未懷孕的話,那麼在之後的時間中懷孕的可能性就更小了。

"We've not had a cub here in the last five years," Kelly said in an interview in July.
“過去五年中我們都沒有熊貓幼崽,”凱利在7月的一次訪問中說。

"There's some data that suggests that after four [breeding] tries, there's something [negative] going on," he said in July. Pandas generally mate once a year.
“一些資料表明,在之前的四次(繁殖)努力失敗後,存在着一些不利因素,”他在7月的採訪中說道。熊貓一般每年只交配一次。

Zoo scientists are planning for Mei Xiang's upcoming breeding season. She went into heat last Jan. 9 and Jan. 15 the year before. And the zoo said it would not move her during her annual pregnancy watch, which usually lasts until spring.
動物園的科學家們正在爲梅香的下一個繁殖期做準備。她在去年的發情期是在1月9號和15號。動物園方面說,從對她每年的懷孕期的觀察看來她發情期的時間應該是穩定的,她的發情期通常會持續到春季。

The Memphis Zoo's panda pair, residents there since 2003, have not produced any offspring.
孟菲斯動物園的一對大熊貓從2003年入園以來目前還未產子。