當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 上海迪士尼開園7個月 遊客近600萬人次

上海迪士尼開園7個月 遊客近600萬人次

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

Shanghai Disneyland received close to 6 million visitors in the first seven months of its opening in mid-June, Fan Xiping, chairman of Shanghai Shendi Group, Disney's Chinese partner, said last Monday.

迪士尼的中國合作伙伴--上海申迪(集團)有限公司董事長範希平上週一稱,自去年6月中旬開園後的頭7個月以來,上海迪士尼入園遊客已將近600萬。

Fan, who is also a member of the standing committee of the Shanghai Municipal Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, said 5.6 million people had visited Shanghai Disneyland by Dec 31, 2016.

同時還是中國人民政治協商會議上海市委員會委員的範希平表示,截至2016年12月31日,入園遊客總人數爲560萬。

80% of the visitors said they were "very satisfied" or "satisfied" with their visits, according to a third party survey.

根據第三方的一項調查,80%的遊客表示對遊園經歷“非常滿意”或“滿意”。

上海迪士尼開園7個月 遊客近600萬人次

Meanwhile, Shanghai Disneyland Hotel and Toy Story Hotel reported up to 90% occupancy.

同時,上海迪士尼樂園酒店和玩具總動員酒店的入住率高達90%。

The first-ever Mandarin production of "The Lion King" was staged over 220 times, making it the most-run Broadway musical in the Chinese mainland.

首部普通話版《獅子王》上映超過220場,成爲在中國大陸上映次數最多的百老匯音樂劇。

"Both sides from China and the US are satisfied with the park's performance," Fan said. "We'll work together to improve our operational and service standards, to deliver exceptional service to visitors from all over the world."

範希平說道:“中美雙方對這所公園的表現都很滿意。我們將共同努力,改善我們的運營和服務標準,向世界各地的遊客提供卓越的服務。”

Previously, Walt Disney, in its 2016 fiscal year report, said that Shanghai Disneyland received 4 million visitors in its first four months of operation.

此前,華特迪士尼公司在其2016財年報告中表示,上海迪士尼樂園在其前四個月營業時間內共接待了400萬名遊客。