當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 2021國考開考競爭激烈

2021國考開考競爭激烈

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次

More jobs on offer
2021國考開考競爭激烈

Nearly 1.58 million people were expected to have sat for China's annual national civil service exam on Sunday, competing for 25,700 government jobs that include a large number of positions targeting new college graduates and those intending to work at grassroots institutions, putting the average chance of landing a government job next year at about one in 61.
11月29日,中央機關及其直屬機構2021年度考試錄用公務員筆試正式開考。本次國考計劃招錄2.57萬人,其中包括大量面向應屆畢業生的崗位和基層工作崗位。近158萬人通過用人單位的資格審查,平均競爭比達到61:1。

In recent years, the hotly contested exam has offered more job opportunities for new college graduates and sought to encourage more job seekers to take grassroots positions.
近年來,競爭激烈的國考爲大學畢業生提供了更多崗位,並鼓勵更多的求職者到基層工作。

padding-bottom: 56.66%;">2021國考開考競爭激烈

The administration said nearly 60% of new government jobs for 2021 are reserved for fresh graduates, with most positions at the city or lower levels open exclusively to applicants who will graduate next year.
國家公務員局表示,2021年的招錄職位中,60%左右的崗位面向應屆生,其中地市級職位主要面向應屆畢業生。

Over 8,300 jobs are located in western provinces or remote and less-developed regions. Prospective applicants for those positions do not have to meet as many requirements related to their areas of study and work experience.
此外,有8300餘個崗位計劃補充到西部和艱苦邊遠地區縣(區)級及以下直屬機構,並採取降低學歷要求、放寬專業條件、不限制工作年限和經歷等措施降低進入門檻。