當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 小時候不愛吃,現在愛得深刻的食物,是不是有這幾樣……

小時候不愛吃,現在愛得深刻的食物,是不是有這幾樣……

推薦人: 來源: 閱讀: 4.69K 次

大多數人都逃不過“真香”定律。尤其是小時候就挑食的小孩兒。

看看你從前碰都不碰,現在愛得不行的食物就知道了。

外國網友也有自己的“真香食物”,來看看都有哪些。

padding-bottom: 66.21%;">小時候不愛吃,現在愛得深刻的食物,是不是有這幾樣……

Broccoli 西蘭花

WHEN YOU WERE 6: That vegetable that kind of looks like a tree is disgusting.

六歲的時候:長得像樹的蔬菜……噁心。

AS AN ADULT: A member of the cabbage family, broccoli is an excellent source of vitamin A and C.

長大成人後:作爲甘藍家族的一員,西蘭花是維生素A和維生素C的絕佳來源。

Spinach 菠菜

WHEN YOU WERE 6: Ew. No matter how many cartoon characters eat this, you won't.

六歲的時候:呃……不管有多少卡通人物愛吃,我就是不吃。

AS AN ADULT: Spinach is lovely and can be eaten cooked or raw. A mighty source of vitamin A, 100 grams of spinach has about 23 calories.

長大成人後:菠菜可愛到可烹飪可生吃。富含維生素A,100克菠菜只有23卡路里。

Coffee 咖啡

WHEN YOU WERE 6: Yuck, that brown stuff my teacher drinks! Beg to have a cup too. Even after six lumps of sugar, it still tastes horrible.

六歲的時候:噁心……我老師纔會喝的棕不拉幾的東西。求着父母才能喝到一杯,加完六大勺糖,還是很難喝啊。

AS AN ADULT: Need it for survival. Coffee has become your drug. While studies have linked coffee to protecting the brain and lowering risk of death, we also know it gives us that much-needed energy boost in the AM. (And also should not be consumed by children.)

長大成人後:沒咖啡活不下去。喝咖啡簡直上癮。有研究顯示咖啡與保護大腦和降低死亡風險有關聯。而且我們知道咖啡是挺過上午的能量推進劑。(而且,小孩兒不能喝。)

Dark Chocolate 黑巧克力

WHEN YOU WERE 6: The consolation prize when all the milk chocolate's gone.

六歲的時候:牛奶巧克力沒了之後的安慰獎。

AS AN ADULT: Anything over 70 percent cocoa makes you feel like a real, bill-paying adult.

長大成人後:能吃恆星脂含量70%以上的巧克力纔算是真·賺錢·成年人。

Runny Eggs 溏心蛋

WHEN YOU WERE 6: Slimy, slippery, and sometimes goopy.

六歲的時候:黏糊糊、滑膩膩、髒兮兮的。

AS AN ADULT: So, so lucky to have it sunny-side-up.

長大成人後:煎蛋只煎一面的小確幸。

Eggplant 茄子

WHEN YOU WERE 6: Squishy, weird, why isn't the inside purple? Won't try. Won't try.

六歲的時候:軟塌塌溼乎乎的,奇怪的是裏面怎麼不是紫色的呢?我不吃,我不吃。

AS AN ADULT: A meaty vegetable, whoa. Low in calories (about 25 per 100 grams), eggplant also provides fiber.

長大成人後:哇,吃起來像肉的蔬菜!熱量很低(100克茄子才25卡),而且茄子還富含纖維。

Cauliflower 菜花

WHEN YOU WERE 6: AH! BRAINS!

六歲的時候:啊!長得太像腦子了!

AS AN ADULT: The kale of 2014, cauliflower is great for your liver and can help with digestion problems.

長大成人後:2014年的羽衣甘藍。菜花對肝臟有好處,還可以幫助解決消化問題。

Fish 魚

WHEN YOU WERE 6: There are bones, skin and sometimes I feel like the fish is looking at me.

六歲的時候:有魚刺、有魚皮……而且有時候魚就在看着我!

AS AN ADULT: We all know fish like salmon are rich in protein and healthy fats. Studies have linked oily fishes to increasing your brain size and preventing memory loss.

長大成人後:我們都知道,像是三文魚這類的魚,富含蛋白質和健康脂肪。研究顯示多吃脂肪多的魚類可以幫助增加腦容量並且預防記憶力退化。

Spicy food 辣味食品

WHEN YOU WERE 6: Why would you eat something that hurts?

六歲的時候:幹嘛要吃辣得嘴痛的食物啊?

AS AN ADULT: Even when it burns, you keep wanting more.

長大成人後:就算辣,還是想不停吃。

上面這些食物小時候不愛吃,長大了卻很喜歡,好像多是出於養生或者營養的原因。

還有哪些食物是用味道俘獲了成年人呢?

Avocadoes 牛油果

I cringe to think of the times I pushed slices of avocado to the side of my plate, wasting God's miracle fruit every time my mom made Mexican food or tossed it in a salad.

以前我會把一片片的牛油果都扒拉到盤子一邊,號稱上帝奇蹟的水果每次都被我浪費,不管我媽是拿來做墨西哥菜還是把它拌在沙拉里。現在想起來都覺得罪惡。

These days, avocado is an essential component of my daily diet. I feel incomplete without it in at least one of my meals, and for good reason. It's not only delicious, but it’s one of the healthiest fruits out there.

然而現如今,牛油果是我每日飲食不可或缺的一部分了,哪一餐不吃我就覺得少了點什麼,而且是有原因的,牛油果不僅好吃,而且能算是最健康的水果之一了。

Tomatoes 西紅柿

Tomatoes were not allowed on my plate. I found them slimy and tart. Many kids don’t like tomatoes unless they are really sweet or turned into something more appetizing like ketchup. Even as an adult, I picked tomatoes off my salad.

以前我的盤子裏是不允許出現西紅柿的,我覺得西紅柿黏糊糊的,而且還酸澀得很。如果西紅柿不甜,或者不做成更好吃的形式(像是番茄醬),孩子們是不會喜歡吃的。長大後,我還是會把西紅柿從沙拉里面挑出來。

Now, I love tomatoes and eat them every single day. Tomatoes are highly versatile and can be made into sauces, soups, entrees and even dessert.

不過現在呢,我愛上西紅柿了,每天都得吃。而且西紅柿適合各種烹飪,可以做成醬汁,可以做湯,可以做前菜甚至甜點。

Mushrooms 蘑菇

Mushrooms were also on my “don’t even think about it” list. I didn’t like how they looked, smelled or tasted. My mother would make mushroom gravy and I would carefully spoon the gravy onto my food trying to avoid any pieces of mushroom. Who wants to eat a fungus anyway?

以前蘑菇位列在我的“想都不要想”食物清單。長得也不好看,也不好聞,還不好吃,我不喜歡。我媽以前會做蘑菇肉湯,然後我就會小心翼翼地用勺兒舀湯,把每片蘑菇都撇開。誰會想吃真菌啊?

When I grew up, I was like, “Who doesn't love mushrooms?” Most types of mushrooms are full of potassium and copper.

但是長大後,我想的是,誰不喜歡蘑菇啊?大多數蘑菇都富含鉀和銅。

在中外飲食差異面前,南北糉子和豆花甜還是鹹的問題根本都不是事兒。

上面那些食物,有些是真的不能理解爲啥不吃。

像是西紅柿和蘑菇根本就是正常的食物嘛。西紅柿炒蛋和小雞燉蘑菇足以讓這二者馴服我們的味蕾。

還是來看看中國網友有哪些“回心轉意”吧。

大蔥

“小時候真的討厭蔥,除了味道還有那個形狀,白花花的蔥上邊還有條紋,真的難以下口,總是挑出去,幻想能吃到不用蔥的炒菜,然而長大了不僅自己做飯一定要放蔥,甚至喜歡上大蔥蘸醬,感覺蔥的長相都俊俏了呢。”

大蒜

“小時候最討厭的食物,聞着都起雞皮疙瘩,長大了特別吃麪還要問老闆要幾苗生蒜吃,至於蒜泥、糖蒜什麼的就更別提了,簡直人間美味啊。”

苦瓜

“小時候覺得爲什麼要吃這種自虐的食物,苦瓜自己苦也就算了,還總是炒肉,炒雞蛋,把肉和雞蛋都弄苦了,長大了卻覺得味道有種回甘,又好吃又下火。”

除了苦瓜,榜上有名的還有香菜、芹菜、菠菜、木耳菜、折耳根(魚腥草)、豬肝、蛋黃等等。

不過,“Time heals”(時間會治癒一切)或許只對上面這些食物有用,下面這些,可能就沒那麼幸運了。許多人硬着頭皮嘗試過,但最終都被“勸退”。

在“小時候討厭現在還是不喜歡的食物”問題下,高贊答案包括“生西紅柿”(raw tomatoes)、“櫻桃味兒的一切”(cherry-flavored anything)、“生黃瓜”(raw cucumbers)和“洋蔥”(onions)。

在這一點上,中外差異可能有點大。中國人對於上面那個問題的答案通常都包括這幾類:

有味道的食物:韭菜、皮蛋、榴蓮……

某些動物及其部位:動物內臟、雞頭、雞屁股、蠶蛹、螞蚱……

串味兒的食物:被切過蔥的刀切開的西瓜……

“壞了”的食物:坨了的麪條、蒸饅頭被水泡溼了的部分……

Notes

broccoli /ˈbrɒkəli/ n西蘭花

spinach / ˈspɪnɪtʃ / n菠菜

lump / lʌmp / n(通常爲無定形的)塊

consolation /ˌkɒnsəˈleɪʃn/ n安慰,慰藉

slimy / ˈslaɪmi / adj沾有粘液的

squishy / ˈskwɪʃi / adj溼軟的,黏糊糊的

tart / tɑːrt / adj酸澀的

salmon / ˈsæmən / n鮭,大馬哈魚

fungus / ˈfʌŋɡəs / n真菌