當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 調查:六成人有不能說的祕密

調查:六成人有不能說的祕密

推薦人: 來源: 閱讀: 4.25K 次

Three in five people have a secret that they dread others finding out, a survey has revealed.
調查顯示,每五個人中就有三個人深藏一個害怕被別人發現的祕密。

padding-bottom: 100%;">調查:六成人有不能說的祕密

And researchers found the average person has at least one secret that they have been carrying for 15 years or more. Millions of us have a skeleton in our closet, ranging from affairs or relationships through to secret children or even marriages. Other secrets include shoplifting as a child or getting caught drunk-driving at some point in the past.
研究人員發現,每個普通人都至少有一個隱瞞了15年甚至更久的祕密。數百萬人都有不可外揚的祕密,包括婚外情、私生子乃至隱婚。其他的祕密包括幼時入店行竊,或曾經有過酒駕被抓的經歷。

The study showed people typically have two secrets hidden away – including an Internet history they are not proud of, debt, sexual turn-ons and phobias they have never shared.
這項研究表明,人們通常會隱瞞兩個祕密,包括他們認爲不光彩的互聯網歷史記錄、債務、性興奮和不爲人知的恐懼症。

Respondents said the person they most dread unearthing one of the skeletons in their closet is their partner, though a quarter believed their other half would support them if they did find out. Keeping a big secret from mum was also very common. Other secrets included hidden tattoos, poor exam grades and having to pretend to like someone.
調查對象說他們最害怕自己的伴侶發現自己不可告人的祕密,而有四分之一的人認爲即使另一半發現了自己的祕密還是會支持自己。不讓媽媽知道自己的重大祕密也是非常普遍的。其他的祕密包括隱祕的紋身,糟糕的考試成績,以及不得不假裝喜歡一個人。

Some 70 per cent of respondents said they keep the secret out of shame or embarrassment.
約70%的調查對象說他們是出於羞愧或尷尬才隱藏祕密的。

The poll was carried out for the release of film The Woman in Black: Angel of Death. The film rotates around characters trying to keep their secrets hidden. Character Harry Burnstow (played by Jeremy Irvine) is hiding the fact that he's not in the occupation he says he’s in and Eve Parkins (played by Phoebe Fox) is burying the fact she had to give up her baby.
該調查是爲電影《黑衣女人:死亡天使》的上映而開展的,此電影圍繞着幾個極力保守自己祕密的角色展開。哈利•伯恩斯托(傑瑞米•艾文飾)隱瞞了自己的真實職業,而伊夫•帕金斯(菲比•福克斯飾)隱瞞了必須遺棄自己骨肉的事實。

Others secrets appearing in the list of Brits' most common skeletons included real-life crushes that could never be revealed, or people hiding their real age from someone. While others confessed to secrets of having had plastic surgery or being a secret smoker.
英國人最常見的祕密還包括現實生活中永遠也無法表露的愛戀,或者對某個人隱瞞了真實年齡。還有些人承認隱瞞自己做過整形手術,或是一個祕密吸菸者。

A significant majority of respondents - 70 per cent - said they dread the day someone finds out the truth, while the same number are driven to keep their secrets out of shame and embarrassment.
絕大多數(70%)的調查對象表示,他們害怕真相被發現的那天,而出於羞愧和尷尬才隱瞞祕密的也佔到了70%。

Over a quarter said what happened is in the past and doesn't affect them now, just over a fifth keep quiet to preserve their relationship, 13 per cent do it to keep friendships intact and five per cent fear they would lose their job.
超過四分之一的人表示,過去已成往事,並不影響他們現在的生活。僅有略多於五分之一的人死守祕密以維持其兩性關係,13%的人這麼做是爲了保持友誼,5%的人是爲了保住飯碗。

Vocabulary
skeleton in the closet: 見不得人的祕密;不可外揚的家醜