當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 怎麼向俄羅斯人介紹端午節?

怎麼向俄羅斯人介紹端午節?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

導言

端午節是中國重要的傳統節日,有着悠久的歷史。在這一天我們會吃糉子、掛艾草,南方許多地區還會舉辦劃龍舟競賽,這些習俗用俄語怎麼表達呢,我們又該如何向俄羅斯人介紹這個傳統節日呢?

Праздник драконьих лодок, он же Дуаньу, отмечается в Китае 5 числа 5 месяца по лунному календарю. Этот праздник знаменует собой приход лета.  在中國,農曆五月初五迎端午,這個節日標誌着夏季的到來。
 

歷史

Как и у большинства традиционных праздников, у Дуаньу есть несколько версий появления. Самой популярной считается версия о почтении памяти знаменитого поэта и чиновника Цюй Юаня, жившего в эпоху Воюющих царств около 340 — 278 гг. до нашей эры. 與大多數傳統節日一樣,端午節的來源也有多種說法。最廣爲流傳的版本是,爲了紀念戰國時代的著名詩人和官員屈原(約公元前 340 - 278 年)。 Долгое время Цюй служил при дворе правителя царства Чу, где прослыл честным и мудрым советником. Но из-за придворных интриг его оклеветали и в итоге отправили в изгнание. 屈原久在楚國宮中任職,以忠厚賢明著稱。但由於宮廷陰謀,他遭誹謗並最終被流放。 

怎麼向俄羅斯人介紹端午節?

 В ссылке Цюй написал большую часть своих произведений, иллюстрирующих его любовь к родной стране. Некоторые из них очень популярны в Китае и по сей день. 在流放期間,屈原寫就了他的大部分作品,表達了他對祖國的熱愛,其中一些至今受仍受中國人民的歡迎。 Пока поэт был в изгнании, в 278 году до н. э. царство Цинь захватило Чу. Узнав об этом, Цюй впал в отчаяние и в итоге совершил ритуальное самоубийство, утопившись в реке Мило на пятый день пятого лунного месяца.公元前 278 年,秦國滅楚。屈原在流亡中得知後,悲痛欲絕,於五月初五跳入汨羅江殉國。 Считается, что когда местные жители узнали о смерти поэта, они отправились по реке на лодках, чтобы найти его тело. Пытаясь отпугнуть рыб от тела, во время плавания жители били веслами по воде, а также бросали в воду шарики клейкого риса в качестве отвлекающей приманки. 當地人得知詩人死訊後,他們乘船順流而下尋找他的屍體。爲了把魚嚇跑,人們在水中拍打槳,還把糯米球扔進水裏,當作分散魚兒注意力的誘餌。 Одновременно некоторые из сидящих в лодках били в барабаны, чтобы отпугнуть злых духов. Также один пожилой местный знахарь вылил в воду вино с реальгаром. Таким образом он рассчитывал отогнать речных монстров и защитить тело поэта. 與此同時,一些坐在船上的人敲鼓驅趕邪靈。除此之外,當地一位年長的巫醫將含有雄黃的酒倒入水中,希望以此趕走河怪,保護詩人的遺體。 С тех пор сплав на лодках по реке Мило стал традицией, которая позже переросла в состязание.從那時起,在汨羅江上划船成爲一種傳統,後來還發展成爲一項競賽。
 

習俗

Цзунцзы糉子 

怎麼向俄羅斯人介紹端午節? 第2張

 Символом Дуаньу, кроме драконьих лодок, считаются клейкие лепешки из риса с разной начинкой, завернутые в листья бамбука или тростника — цзунцзы. Их варят в кипятке или на пару. Чаще всего цзунцзы треугольной формы, но встречаются и квадратные. 除了龍舟之外,糉子也是端午的象徵,這是一種用竹葉或蘆葦葉包裹着的、內含不同餡料的糯米制品,將它們煮熟或是蒸熟。大多數情況下,糉子的形狀是三角形的,但也有方形的。 Цзунцзы могут делиться на два вида по вкусу начинки. Начинка цзунцзы на севере Китая сладкая: финики, бобовая паста или засахаренные фрукты. Южные цзунцзы, отличаются соленым вкусом, например, такие лепешки делают в Гуанчжоу. Их начинка обычно мясная или с яичным желтком. А в провинции Сычуань на юго-западе Китая есть цзунцзы со сладко-острым вкусом.糉子按口味可分爲兩種餡,中國北方的糉子餡是甜的:棗子、豆沙或蜜餞。南方的糉子是鹹的,比如廣州的,餡料通常是肉或蛋黃。在中國西南部的四川省,還有一種味道甜辣的糉子。

 

Развесить в доме аир и полынь

屋裏掛上菖蒲和艾草

 

怎麼向俄羅斯人介紹端午節? 第3張

 

Многие развешивали в дверных и оконных проемах побеги аира и полыни, чтобы отогнать заразных насекомых и моль. Также считалось, что эти растения отпугивают злых духов и улучшают здоровье, особенно у детей.

人們在門窗上掛菖蒲和艾草,以此驅趕傳病的蚊蟲。人們還認爲,這些植物可以驅邪強身,尤其是對兒童而言。

 Мешочки с целебными травами香囊 

怎麼向俄羅斯人介紹端午節? 第4張

 Считалось, что разные инфекции приходят как раз на числа праздника Дуаньу. Многие китайцы, особенно дети, в эти дни изготавливали и носили на шеях специальные мешочки с лекарственными травами.人們認爲,許多傳染病都在端午節這一天擡頭。在這段時間,許多人,尤其是兒童,都會製作並在脖子上佩戴着裝有各種草藥的香囊。 Вино с реальгаром雄黃酒 Древний китайский алкогольный напиток, состоящий из рисового вина с добавлением небольшого количества толченого реальгара. Реальгар в малых дозах может оказывать антисептическое действие и отгонять заразу.這是一種歷史悠久的國酒,由黃酒添加少量雄黃製成。小劑量的雄黃可以起到防腐防病的作用。