當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 帶нибудь/либо, то, кое的不定代詞速選攻略

帶нибудь/либо, то, кое的不定代詞速選攻略

推薦人: 來源: 閱讀: 2.32W 次

帶-нибудь/-либо, -то, кое-的不定代詞一直是俄語各大考試語法考察的重點,這類題目如何迅速而準確地選出答案,一起來看看吧!

padding-bottom: 133.33%;">帶нибудь/либо, то, кое的不定代詞速選攻略

1. 帶 -нибудь-либо 的不定代詞:кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, чей-нибудь …

(1)不知有無:表示的人、物、特徵、屬性等對說話者和其他人來說都是尚未確定的

(2)意爲“任何……”,“隨便……”,“無論……”

(3)常用於表祈使、疑問意義的句子,條件從句及表示經常重複現象的陳述句中

Андрей, пригласи кого-нибудь из твоих друзей на наш вечер.

Я не знаю, смогу ли чем-нибудь вам помочь?

Каждый день кто-нибудь из вас опаздывает.

注意:帶 -либо 與帶 -нибудь 的不定代詞意義相同,只是前者多用於書面語中

2. 帶 -то 的不定代詞:кто-то, что-то, какой-то, чей-то …

(1)知而不確:表示確實存在的人、物、特徵或屬性,但說話者並不確切知道,究竟是何人、何物、何特徵

(2)意爲“某……”,“不知是……”

К тебе приходил кто-то, но я не знаю, кто.

На столе лежит чья-то книга.

Саша ждет кого-то у входа.

注意: что-то 在口語中可用作副詞,意爲“有點兒”、“不知爲什麼”,如:Мне что-то сегодня нездоровится. Ему что-то не спалось.

3. 帶 кое- 的不定代詞:кое-кто, кое-что, кое-какой, кое-чей …

(1)確而不說:表示說話者確知,但因故沒有明說的人、物、特徵等

(2)意爲“某……”,“某些……”

Кое-что я знаю, но говорить об этом не хочу.

Я тебе приготовил кое-что к празднику.

注意:與前置詞連用時,將前置詞置於中間。如:Мне надо кое о чем тебе рассказать. Я хочу тебя кое с кем познакомить.

4. 帶 кое- 的不定代詞的用法只能根據其意義來確定,而帶 -то 或 -нибудь/-либо 的不定代詞的用法除根據其意義外,還可取決於動詞謂語的時間形式和句型。

俄語中有兩種現在時:表示說話時正在進行的行爲,即直接現在時;表示經常進行而不受時間限制的行爲,即一般現在時。

(1)表示直接現在時意義,用帶 -то 的代詞,如:Брат сидит за столом и что-то пишет.

(2)表示一般現在時意義,用帶 -нибудь-либо 的代詞,如:Мать не может сидеть сложа руки. Она всегда что-нибудь делает.

5. 只能用帶 -нибудь-либо 的不定代詞的情況:

(1)句中有 всегда, каждый раз, обычно, редко, часто 等表示行爲多次重複的詞,如:В этом парке всегда кто-нибудь гуляет с ребёнком.

(2)用於祈使句中,如:Дайте мне что-нибудь почитать.

(3)用於疑問句中,如:Ко мне кто-нибудь приходил?

(4)用於條件從句中,如:Если нам что-нибудь непонятно, мы обращаемся к преподавателю.

(5)用於以 чтобы 連接的表示祈使、必須、願望的說明從句及目的從句, 如:Мать велела, чтобы кто-нибудь из детей купил молоко.

6. 只能用帶 -то 的不定代詞的情況:

(1)句中有表示行爲發生的確切時間或行爲的突然性和瞬間性的狀語,如 в эту минуту, вдруг, неожиданно, внезапно, мгновенно 等詞,如:Вдруг мимо окна кто-то быстро прошёл.

(2)用於帶連接詞 как, как бы, как будто, точно, словно 的比較短語或比較從句中,如:Она остановилась, как будто желая что-то сказать.

(3)句中有 взглянуть, видеть, смотреть, слышать, чувствовать, замечать, показать 等感知動詞時,如:Замечав, что она хотела что-то сказать, он остановил.

注意:某些不定代詞的特殊用法

(1)как-то 有一次;不知怎麼的;有點兒   

(2)что-то 有點兒;不知爲什麼

(3)кое-как 馬馬虎虎;勉勉強強

(4)какой-нибудь 的複數第二格可以放在“數詞+名詞”之前,意爲“大約”,如:каких-нибудь два часа

(5)как-нибудь 想個辦法,怎麼也得;隨便什麼時候