當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 純乾貨 帶 то, нибудь, кое 的不定代詞用法

純乾貨 帶 то, нибудь, кое 的不定代詞用法

推薦人: 來源: 閱讀: 5.22K 次

疑問代詞кто, что, какой等加上-то,-нибудь,кое-構成三類不定代詞:

padding-bottom: 133.33%;">純乾貨 帶 то,  нибудь, кое 的不定代詞用法

這些詞在變格時;只變化疑問代詞部分

形容詞在修飾由疑問代詞 кто, что 構成的不定代詞時應置於其後

最後一類詞(即帶кое-的不定代詞)與前置詞連用時,前置詞一般至於кое-和疑問代詞之間。

 

#1 -то 的不定代詞

這類不定代詞表示說話人只知道又某人,某事物或某個特徵,但不知道究竟是何人,何物或什麼特徵。如:

Он ждёт кого-то у ворот.

他在門口等人。(確實在等人,但是不知道究竟是誰)

Они говорят о чём-то.

他們在談什麼事情。(不知道談論的究竟是什麼)

Саша только что звонил кому-то.

薩沙剛剛給誰打了電話。(的確是打了電話,但是到底給誰,不知道)

 

#2  -нибудь 的不定代詞

這類不定代詞用來表示說話人不確知,不確定的人,事或特徵等。這類不定代詞常用於表達願望,。建議,命令,條件,假設或疑問的句子中。如:

Саша, мне звонил кто-нибудь?

薩沙,有任給我打過電話嗎?(講話人不確知是否有人打來電話。不定代詞 кто-нибудь 用來表示不確定的任何人。)

Дайте мне какую-нибудь книгу.

請隨便給我一本什麼樣的書。(不定代詞какую-нибудь 表示隨便什麼樣的書都行,無確定的要求。)

 

#3 кое-的不定代詞

這類不定代詞用來表示說話人知道某些人或某物及其特徵或屬性,但在說話時沒有明確指出來。如:

Он обещал принести нам кое-какие книги.

他答應給我們帶一些書來。

Мне пришлось позавидовать кое- кому разговорчивому.

我真是羨慕那些能說的人。

 

你們學會了嗎?

純乾貨 帶 то,  нибудь, кое 的不定代詞用法 第2張