當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語B1常見語法知識點歸納

法語B1常見語法知識點歸納

推薦人: 來源: 閱讀: 1.16W 次

法語是非常優美的一種語言,越來越多的人喜歡法語,但是法語的學習並不簡單,尤其是語法上,今天我們爲大家整理了法語B1常見語法知識點歸納,一起來看一下吧。

法語B1常見語法知識點歸納

表達原因:

引導原因狀語從句的常用連詞:

parce que(常用於回答“pourquoi”提問的疑問句中)

-Pourquoi n'a-t-il pas fini son travail?爲什麼他沒有完成工作?

-Parce qu'il est malade.因爲他生病了。

puisque(表示明顯的因果關係,原因一般是對話者瞭解的事實)

Puisqu'il fait beau,faison-nous une randonnée!

既然天氣這麼好,我們就去遠足吧!

Puisque tu vas aller au supermarché,pourrais-tu me rapporter une baguette?

既然你要去超市,可不可以幫我帶個法棍回來呢?

car因爲(從不放句首)

Il n'est pas venu hier soir,car il a eu un empêchement.

因爲有點事,所以他昨晚沒來。

comme因爲(只能放句首)

Comme elle est en retard,elle ne peut pas participeràla réunion.

因爲她遲到了,所以不能參加會議。

sous prétexte que(以...爲藉口)

Il a quittéle bureau sous prétexte qu'il avait un rendez-vous.

他以有約會爲藉口離開了辦公室。

用介詞或介詞短語表達原因:

pour+名詞/不定式過去時(由於,因爲)

Merci pour votre aide.感謝您的幫助。

Paul a eu une amende pour avoir conduit trop vite.保羅因爲車開太快被開了罰單。

par+名詞(出於,憑藉)

Cette fille se fait conna?tre par sa voix recherché.這個女孩兒因她稀有的嗓音出名了。

àcause de+名詞/代詞(引導不好的原因)

Le match aétéannuléàcause de la pluie.因爲下雨,所以比賽取消了。

en raison de+名詞(引導中性原因)

En raison d'un problème urgent,il est en retard.

由於遇到緊急問題,所以他遲到了。

graceà+名詞/代詞(引導好的原因)

Graceàlui,j'ai achetéce livre.多虧了他,我才能買到這本書。

表達結果:

用並列連詞表結果:

donc因此,所以

Il pleut,donc je reste chez moi.

下雨了,因此我待在家裏。

alors所以,那麼,於是(常用語口語)

Philippe est en retard,alors le directeur décide de commencer la réunion sans lui.

菲力浦遲到了,於是經理決定不等他,直接開始會議。

ainsi於是(多用於筆語)

Ilétait fatigué,ainsi,il n'a pas venu au bal hier soir.

昨晚太累了,因此他沒去參加舞會。

!注:ainsi放句首時,句子需要倒裝(多用於雅語)

Ilétait fatigué,ainsi n'a-t-il pas venu au bal hier soir.

以上就是爲大家整理的法語B1常見語法知識點歸納,希望能夠對大家有所幫助。法語知識點有了,大家學習起來就會輕鬆很多。在學習法語的過程中,要多注意總結,這樣才能夠更好的提升。