當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 25年後,韓國現存大學或有一半會消失?

25年後,韓國現存大學或有一半會消失?

推薦人: 來源: 閱讀: 8.5K 次

25年後,韓國的大學有一半會消失?這是怎麼回事呢?我們一起來看一下吧。

padding-bottom: 69.38%;">25年後,韓國現存大學或有一半會消失?

앞으로 25년 뒤 국내 대학의 절반 이상이 사라질 수 있다는 전망이 나왔다. 서울 등 수도권의 인구 쏠림 현상으로 지방의 학령인구가 급감하면서 지방대의 경쟁력이 떨어지고 결국 문을 닫는 대학들이 속출할 것이란 관측이다.

有預測稱,距今25年後,韓國國內的大學有一半以上可能會消失。據觀測,由於首爾等首都圈人口聚集,地方學齡人口急劇減少,地方大學競爭力下降,最終,將不斷有地方大學關門倒閉。

지난 5일 서울대 사회발전연구소와 한국보건사회연구원이 주최한 ‘미래전망 전문가 포럼’에서 이동규 동아대 기업재난관리학과 교수가 발표한 ‘인구변동과 미래 전망: 지방대학 분야’ 보고서에 따르면 2042~2046년 국내 대학 수는 190개로 예상된다. 현재 국내 대학 385곳 중 절반(49.4%)만 살아남고 나머지 195곳은 사라진다는 얘기다.

12月5日,在首爾大學社會發展研究所和韓國保健社會研究院主辦的“未來展望專家論壇”上,根據東亞大學企業災難管理系教授李東奎(音)發表的《人口變動及未來展望:地方大學部分》報告書,2042~2046年,韓國國內大學數量將達到190所。也就是說,目前韓國國內的385所大學中,只有一半(49.4%)存活下去,其餘的195所大學將會消失。

전체 17개 시도 중 대학 생존율이 75% 이상인 곳은 서울(81.5%)과 세종(75.0%)뿐이었다. 강원(43.5%), 대전(41.2%), 경북(37.1%), 부산(30.4%), 전북(30.0%) 등은 50%를 밑돌았다. 경남(21.7%), 울산(20.0%), 전남(19.0%) 등은 5곳 중 1곳만 살아남을 것으로 전망됐다.

在全部17個市道中,大學生存率超過75%的只有首爾(81.5%)和世宗(75.0%)。江原(43.5%)、大田(41.2%)、慶北(37.1%)、釜山(30.4%)、全北(30.0%)等地區低於50%。慶南(21.7%)、蔚山(20.0%)、全南(19.0%)等5個地區中,只有1個地區的大學能存活下來。

이는 수도권과 지방의 출생아 수 격차가 점점 벌어지는 것과 관련이 있다. 지역별 출생아 수와 초·중·고 학령인구 증감률, 대학별 신입생 충원율 등을 추산해 본 결과 2027년부터 출생아의 약 48%가, 2042∼2046년에는 약 49%가 서울과 경기 지역에서 태어날 것으로 전망됐다. 수도권으로 인구가 몰리면서 지방의 출생아 수는 줄어들 수밖에 없고, 결과적으로 대학의 ‘핵심 자원’인 신입생 수도 감소하게 된다. 지방대 학생 수가 감소하면 등록금 수입이 줄고, 비정규직 교직원 수 증가로 이어지면서 교육의 질이 낮아질 수 있다는 우려가 나온다.

這與首都圈和地方的新生兒人數的差距逐漸拉大有關。對各地區新生兒數、小學、初中、高中學齡人口增減率、各大學新生補充率等進行了推算,結果顯示,從2027年開始,首爾和京畿地區的新生兒約佔48%,到2042~2046年,約爲49%。隨着人口涌入首都圈,地方的新生兒數量必然會減少,最終大學“核心資源”—新生數量也會減少。有人擔心,如果地方大學學生人數減少,學費收入也會相應減少,隨着非正規職教職員人數的增加,教育質量也會下降。

해당 연구를 담당한 이 교수는 “이제 대학들은 학령인구 감소로 ‘데스밸리’(죽음의 계곡)로 진입했다”면서 “결국 대학 붕괴는 지역 소멸과 국가경쟁력 저하로 연결되기 때문에 정부가 대학 발전을 위한 중장기 지원책을 구상할 시점”이라고 강조했다. 지방 학생과 수도권 일자리를 연계하는 정부 정책과 함께 권역별 산업 특성화로 생산연령인구의 지방 유입을 유도하고 지방대 재정 지원을 통해 교육 여건을 향상시켜야 한다는 제언도 내놨다.

負責相關研究的李教授強調:“現在大學因學齡人口減少而進入了‘死谷’",“最終大學崩潰將導致地區消失及國家競爭力的下降,因此,政府應當爲大學發展制定中長期支援政策。”同時,還提出了將地方學生與首都地區工作崗位聯繫起來的政府政策,並提出建議,稱應通過各區域的產業特性化,引導生產年齡人口流入地方,並通過地方大學的財政支援,提高教育條件。

重點詞彙

포럼【名詞】論壇

증감률【名詞】增減率

추산하다 【動詞】推算

학령인구【名詞】學齡人口

급감하다【動詞】劇減

重點語法

1.-게 되다

限定:接在謂詞後。

大意:表示事物的變化,強調變化的結果。

부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因爲害羞臉變紅了。

화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因爲生氣臉變紅了。

2. -에 따르면, -에 의하면

用於闡明引用後面內容的根據或出處。

(1) 가: 오늘 날씨는 어떻대요?

          今天天氣怎麼樣?

     나: 일기 예보에 의하면 오늘은 어제보다 기온이 2도 정도 더 떨어질 거랍니다.

     天氣預報說,今天的氣溫會比昨天低2度。

(2) 가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.

          據一個比較可靠的消息靈通的人講,這一地區將進駐大型的購物廣場。

     나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.

       那這裏的地價是要暴漲了。

相關閱讀:

丁海寅韓劇《雪降花》採訪:BlackPink智秀表現力了不起

金喜愛&文素利攜手出演網飛新作《Queen Maker》

韓國電影《老千》新續篇《女老千》確定11月上映

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載