當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 2021年第2屆韓語CATTI翻譯考試:真題回憶+考點分析

2021年第2屆韓語CATTI翻譯考試:真題回憶+考點分析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

202去年第2屆韓語CATTI考試已經結束,同學們肯定很好奇傳說中的CATTI考試具體是什麼樣的,到底有多難。這次去試水了三級口譯和筆譯的同學分享了一些經驗,一起來看下吧!

點擊測測韓語水平+領取CATTI備考方案>>

 

CATTI三級筆譯機經

第二屆韓語CATTI已經於1114號落下帷幕,相信有不少同學們關注着或者參與了這一次的CATTI考試,那麼這次韓語CATTI三級筆譯考試有什麼樣的特點需要大家在今後的備考過程中注意的呢?我們一起來看一下吧!

 

一、考前準備

筆譯考試需要準備的東西有:身份證、准考證、考生安全考試承諾書(可以多打印幾份以備不時之需)、黑色墨水筆、健康碼綠碼、大數據行程卡綠碼。此外,本次考試還需要提交48小時內的核酸檢測陰性報告。在筆譯實務考試時,可以攜帶中韓、韓中詞典各一本。

 

二、考試時間

筆譯綜合能力:09:00-11:00

筆譯實務:13:30-16:30

*需要提前一小時左右到達考場進行入場身份覈驗。

 

三、考試流程

進入考場入座後,在正式開考前會有一系列流程需要操作和確認:

①登錄電腦:入座後需確認電腦顯示屏上的機位號是否與准考證上的座位號一致。確認一致後,在電腦界面輸入自己的准考證號身份證號登錄,並對自己的個人信息進行確認。

②測試輸入法:登錄成功後進入輸入法測試界面,可以通過界面右上方的“切換輸入法”按鈕切換中/外輸入法,並在輸入框打字確認文字錄入功能完好,如有異常要即時向監考老師反映。

*筆譯綜合能力科目考試內容均爲客觀題,所以沒有“測試輸入法”這一環節

③考前待機:確認輸入法功能無誤後,即可進入考前待機界面,該界面有本次考試的考試規則操作指南,在閱讀完成後需要點擊下方我已閱讀按鈕準備進行考試。考試正式開始10分鐘前,電腦會自動加載試卷,並進行倒計時。

*在待機界面一定要點擊我已閱讀按鈕,否則試卷不會加載。

④考試開始:考試時間開始後,界面自動生成試卷,此時進行答題即可。

 

四、考試注意事項

①操作指南:待機界面的操作指南詳細地介紹了考試過程中界面各個功能的使用方法及注意點,建議同學仔細閱讀;

②草稿紙:筆譯綜合能力與筆譯實務開考前,都會發放草稿紙。需要在草稿紙上填寫自己的姓名和准考證號,在考試結束後草稿紙會由監考老師收回,不能帶出考場。

③考試期間:在答題過程中可以隨時跳轉到其他題目界面。並且在答題過程中,如果有單詞或句子暫時有疑問或需要重點提醒自己,可以點擊強調顯示(就像這樣呈現黃底)進行標註。

④考試結束:考試時間結束後試卷將自動提交。屏幕顯示交卷成功即可結束考試,如果出現交卷失敗,要及時向監考老師反映。

 

五、考點回憶

 

【筆譯綜合能力】

筆譯綜合能力試題分爲兩部分。前60道題是單項選擇題(題型與樣題基本一致),涉及到名詞、動詞、形容詞、副詞等詞彙考點,各級別語法(助詞、詞尾、慣用型等)、外來詞、慣用語、俗語等內容也均有涉及。後20道題是閱讀理解題,共分爲4篇文章,每篇文章對應5道選擇題。題目的篇幅與TOPIK閱讀比較相對較長,但選擇題的難度既涉及到初級,也涉及到中高級的內容。

 

1、詞彙語法題型大致考點:

名詞:칼로리, 족보, 목돈, 선금, 마중

動詞:거치다, 걸치다, 걸리다, 맞춰 입다, 빠져들다, 본받다, 물리치다, 의식하다, 몰두하다, 맞이하다…

形容詞:냉정하다, 차분하다, 차갑다, 침착하다, 원만하다, 원활하다, 아니러니하다, 풍자하다, 빈틈없다, 쓸데없다, 덧없다, 볼품없다, 유익하다…

副詞:억지로, 가까스로, 겨우, 기껏, 채, 미처, 언뜻, 살짝, 슬슬, 살그머니, 슬쩍, 솔솔,골고루, 함부로, 생생히, 일부러…

語法:-다 보니, -ㄹ/을 만큼, -ㄹ/을 수록, -기는커녕, (이)든, (이)나, -기만 하면, -ㄹ/을 따름이다, -는대로, -ㄴ/은 채, -려다 보면, -ㄹ/을걸, -ㄹ/을 테니까, -나 봐, -ㄹ락 말락 했다…

慣用語:입이 무겁다, 시험에 붙다…

四字成語:천신만고, 만신창이, 승승장구, 고진감래

慣用表達:-었으면 좋겠다, -기 바라다, -ㄹ/을 정도이다, -ㄹ 리가 없다, -ㄴ가 싶다…

俗語:가는 날이 장날/ 꿩 대신 닭/ 싼 게 비지떡/ 갈수록 태산/ 같은 값이면 다홍치마/ 떡 본 김에 제사 지내다/ 남의 떡이 커 보이다/ 사공이 많으면 배가 산으로 가다…

 

2、閱讀理解文章大致內容:

 

①방문 예절

拜訪他人可以緩和雙方之間存在的隔閡,對於人際交往是大有裨益的。儘管令對方感到我們的親密感有很多種方法,但是登門拜訪可以說是這些方法中最自然的了。拜訪他人時特別要注意一些禮節,包括拜訪的時間和入座禮儀等。

 

②한국 음식으로 한국을 좋아하게 되었다

筆者因公司的獎勵來到韓國旅遊,最初非常討厭韓國食物的氣味,但漸漸的他發現了韓國食物的美味之處,並逐漸喜歡上了韓國。

 

③사이버 공간은 실명제 제도로 여론 관리

人們一般會將網絡空間和現實生活分開看待,但如今網絡科技的發展使網絡空間中人們的意見和評論變得日漸重要,因此通過網絡收集意見的這種方式亟待發展,但網絡空間中的留言良莠不齊,若通過實名制度進行約束,在網絡空間中給出意見和建議的人羣就會減少。所以需要一個能夠使用實名制制度對網絡輿論進行管理的方法。

 

④한국 고령화의 원인 및 대책

如今,韓國年輕人生孩子的意願低迷,同時人口平均壽命增加,這導致了老年人口正不斷增加的趨勢。步入老齡化社會的韓國中有許多老人爲了減少給子女的負擔,退休了也要去找工作,老人也要靠自己養活自己。

 

【筆譯實務】

 

①韓譯漢,主題:新冠疫情影響下的韓國“沙龍文化”

原文內容:

2019년 한국에는 취미로 뭉치는 소모임 활동이 새로운 트렌드로 자리잡고 있었다. 젊은 층을 중심으로 퍼져나가던 이 ‘살롱 문화’는 2020년, 갑자기 들이닥친 코로나 19 팬데믹 상황으로 인해 온라인 활동으로 돌파구를 찾기 시작했다.

 “화상 채팅 프로그램 줌(Zoom)으로 모임을 진행합니다.”전체 회원 수 67명인 서울의 한 독서 모임은 최근 ‘소모임’ 애플리케이션을 통해 온라인으로 활동을 계속한다고 공지했다. 지난 해 말 정부가 수도권의 사회적 거리두기를 두 번째 가장 높은 2.5단계로 연장한다고 발표한 직후였다. 방역조치에 따라 서로가 읽은 책의 감상을 온라인 대화로 나누고 소통하자는 제안이었다.

코로나19가 아니었다면 회원들이 같은 테이블에 모여 앉아 떠오르는 영감을 공유했을 ‘글쓰기 모임’도 상황은 비슷하다. 전체 회원 234명인 서울의 한 글쓰기 모임은 비대면 화상회의로 모임을 계속하고 있다. 처음에는 온라인으로 글쓰기 모임을 한다는 것이 낯설었던 회원들도 이내 서로의 글을 독서하듯 채팅으로 공유하는 방식으로 갈증을 풀게 되었다.

커뮤니티에서는 현재 400여 개의 독서 모임을 통해 6천 여 명의 회원들이 활동 중이다. 이들은 대부분 한 달에 한 권 정도의 책을 읽으며, 매달 1회씩 총 4회 모임을 갖는다. 물론 정부의 방역조치에 따라 현재는 오프라인 모임을 취소한 상태다. 원하는 회원들에게는 참가비의 일부를 돌려주고, 온라인 화상채팅으로 활동을 이어가고 있다. 당장은 서로의 대화 온도나 감정을 생생하게 느끼기는 어려울 듯하다. 그래도 “재밌다”거나 “유익하다”는 참여자들의 리뷰를 보면 온라인 활동에 큰 장애물은 없어 보인다.

여가 활동 플랫폼에서 살펴본 한 요리 모임은 마스크 착용과 손 소독제 비치, 발열 체크 등 철저히 방역수칙을 준수하며 이뤄지고 있다. 개인 별 조리도구, 장소와 재료 등이 필요해 대면활동이 불가피하기 때문이다. 참가 인원 다섯 명을 넘지 않는 선에서 등산이나 트래킹 등을 하는 운동모임도 마찬가지다. 그런가 하면 요리나 운동을 온라인 활동으로 병행하는 모임도 있다. 밀키트를 배송 받아 회원들이 각자의 집에서 음식을 만들거나, ‘등산’ ‘수영’ 등의 해시태그를 사회관계망서비스(SNS)에 남겨 수행 정도를 서로 공유하는 등 저마다 대책을 찾고 있다.

시장조사전문기업이 전국의 만 19세~59세 성인남녀 1000명을 대상으로 ‘활동 중인 모임’을 조사했다. 이 중 정기적으로 모임활동을 한다는 900명에게 모임의 성격을 묻자, ‘취미와 관심사에 따른 불특정 다수와의 모임’이라는 응답자가 26.2% 였다. 학교와 회사 등 기존 인간관계에서 파생된 형태라는 답변(67.6%)의 절반에 미치지 못했지만 새로운 경향임에는 틀림없다.

평소 모임이나 동호회 활동의 필요성을 느낀다는 응답자(750명) 중 38.9%가 ‘취미, 또는 관심사’에 집중하는 모임 참석이 필요하다고 한 점도 눈여겨 볼만 하다. 어쩌면 쳇바퀴 돌 듯 반복되는 일상에서의 탈출구를 뜻하는 것인지도 모른다. 이 대답에는 30대의 비중이 가장 높았는데, 이들이 현재 우리 사회에서 확산되고 있는 소규모 취미활동 커뮤니티, 즉 ‘살롱 문화’의 주류라고 해도 과언은 아니다.

出處:https://www.kf.or.kr/55c50f02c99a14/50cb/50de09/4dcf1102cb803b6507e06cb2cb.do?nttSn=33&bbsId=1121(節選)

 

漢譯韓,主題:京杭大運河

原文內容:

在古代,河運有天然河運和人工運河兩種。天然河運給人類帶來了交通運輸的方便,既省力,又經濟,只要水力可以勝任,就能隨水道所至而達到其沿岸的各地。陸地上的運輸雖不受河道的限制,可以隨意所之,但除開平地之外,山陵丘壑,處處都存在着運輸的困難;而且從運輸量上講,車輛和船舶的差距很大,用力也很懸殊,兩者比較,自然是河道運輸的優點大。當然,天然河道的運輸也有它的缺點和不足之處,這就是河道要隨着地勢的高地而定,而且河道有一定的流向和流程問題,距離河流遠的地區,就得不到方便。這樣,就出現了人工開鑿運河的辦法,來補充天然河道的不足。

京杭大運河始建於春秋時期,是世界上里程最長、工程最大的古代運河,也是最古老的運河之一,與長城、坎兒井並稱爲中國古代的三項偉大工程,並且使用至今,是中國古代勞動人民創造的一項偉大工程,是中國文化地位的象徵之一。大運河南起餘杭(今杭州),北到涿郡(今北京),途經今浙江、江蘇、山東、河北四省及天津、北京兩市,貫通海河、黃河、淮河、長江、錢塘江五大水系,主要水源爲微山湖,大運河全長約1797公里。運河對中國南北地區之間的經濟、文化發展與交流,特別是對沿線地區工農業經濟的發展起了巨大作用。

春秋吳國爲伐齊國而開鑿邗溝,隋朝大幅度擴修並貫通至都城洛陽且連涿郡,元朝翻修時棄洛陽而取直至北京。開鑿到現在已有2500多年的歷史。2002年,大運河被納入了“南水北調”東線工程。2014622日,第38屆世界遺產大會宣佈,中國大運河項目成功入選《世界文化遺產名錄》,成爲中國第46個世界遺產項目。

京杭大運河顯示了我國古代水利航運工程技術領先於世界的卓越成就,留下了豐富的歷史文化遺存,孕育了一座座璀璨明珠般的名城古鎮,積澱了深厚悠久的文化底蘊,凝聚了我國政治、經濟、文化、社會諸多領域的龐大信息。

出處:《隋唐時期的運河和漕運》

 

點擊測測韓語水平+領取CATTI備考方案>>

2021年第2屆韓語CATTI翻譯考試:真題回憶+考點分析

 

CATTI三級口譯機經

 

一、必備物品

准考證,身份證,考試安全承諾書(疫情原因,建議多備幾份空白的,以防萬一),黑色墨水筆。(注意:口譯不需要也不能帶字典)此外,根據當地考試中心的要求提前準備核酸檢測報告、健康碼、行程碼等,考生自行佩戴口罩,考試期間應當全程佩戴。

 

二、考試時間

口譯綜合:9:00-10:00,口譯實務:10:30-11:00;因考前需要查驗各種證件,最好提前一小時左右到達考場。

 

三、具體流程

①登錄電腦:開考前需先在電腦上輸入自己的准考證號身份證號登錄,登錄後需確認自己的信息是否正確。

②-1測試輸入法:點擊切換輸入法按鈕,選擇朝鮮語,然後測試自己的輸入法是否能正常使用,如有異常可向監考老師反映。

②-2 測試耳機和麥克風:口譯綜合需要測試耳機的音量;口譯實務則需要確認麥克風耳機的音量。

③進入考前頁面:輸入法測試後進入考試規則操作指南界面,點擊我已閱讀進入等待考試狀態即可。

④考試開始:考試時間10分鐘前,會開始加載試卷,時間一到,馬上會進入試題頁面。

 

四、注意事項

①操作指南:最好仔細閱讀,主要爲試題顯示的方式、考生可以使用的功能以及注意點。

②草稿紙:考試時,不管是綜合還是實務,都會發草稿紙,需要填寫自己的姓名和准考證號,考試結束後監考老師會收走。

③考試期間:考試時可以點擊上一題和下一題進行試題回顧。考試時,如有單詞或句子暫時有疑問或需要重點提醒自己,可以點擊強調顯示(就像這樣呈現黃底)進行標註。 

④-1口譯綜合:聽力只讀一遍,語速不是很快,可以邊聽邊做題,難度和topik五六級差不多,但需注意節奏。題目之間間隔時間較長,可在等待過程中先熟悉下一題內容。做聽力填空時,最好先在草稿紙上記錄,然後再進行打字答題,最好不要對着屏幕邊聽邊輸入。

④-2口譯實務:在聽原文時,可以在草稿紙上做一些筆記,在提示音後開始錄音,錄音時間充足,所以不用急着馬上就開始錄音,可以先大致組織一下語言,在限定時間內錄音即可,聲音儘量保持清晰。因爲都是在一個教室進行考試,所以錄音時大家的聲音都能相互聽到,但專注自己就好。臨近考試結束時,可以回聽自己的錄音確認錄音是否無誤。

⑤考試結束:考試結束後電腦會自動交卷並跳轉到交卷成功界面,如交卷失敗,要和監考老師反映。

 

五、考點回憶

【口譯綜合】

每段聽力都只放一遍,沒有第二遍確認的機會,聽力播放的時候就要認真聽!

 

1. 聽錄音判斷對錯(對選A,錯選B) (1*10=10) *共1篇聽力文章,對應10道題

一篇關於介紹首爾的地下商場(을지로 지하상가)信息的聽力文章,考查到了說話者逛地下商場當天的天氣、地下商場的環境、店鋪種類等信息。

關鍵詞: 오던 , 도너스 가게, 문화 공간, 지상, 공기 질량, 빵집, 카페 

 

2. 聽錄音選正確答案 (1*10=10) *共10篇短文聽力,對應10道題

整體來說這10道題都非常簡單,聽力內容不長,選擇與聽力內容一致的選項即可。部分題目的選項就是直接將聽力內容換了另一種表達,這裏也會考查到相似語法之間的替換。

主要聽力內容如下:

1)因遲到被老師捱罵時的心情

關鍵詞:지각, 혼나다, 당황스럽다

2)換季期會怎麼樣?聽力原文涉及了- 십상이다,要選擇與之意思相近的表達

關鍵詞:환절기, 감기 걸리기 쉽다

3)有關騎自行車的話題,女方回答沒騎過自行車

關鍵詞:자전거,   적이 없다

4)年輕人因無視信號燈,造成交通事故

關鍵詞:젊은이, 사고를 내다, 신호를 무시하다

5)聯繫不上出去遊玩的孩子

關鍵詞:아이, 연락이  되다, 걱정하다, 여행

6)學校前不可停車

關鍵詞:주차, 학교  

7)去哪裏度蜜月?去有海的地方

關鍵詞:신혼 여행, 바다 있는 

8)路上堵車,後悔沒坐地鐵

關鍵詞:차가 밀리다, 지하철, 후회 

9)怎麼度過週末?旅遊或者休息

關鍵詞:주말 어떻게 보내는가, 여행, 휴식 

10)怎樣才能說的好韓語?多跟韓國朋友交流

關鍵詞:한국어 배운 지 1, 한국어를 잘하다, 친구, 대화 

 

3. 聽錄音選正確答案 (2*15=30) *共3篇聽力文章,對應15道題

1)聯合國的世界遺產分類,可分爲自然遺產(보유 유산)、文化遺產(기록 유산)、非物質文化遺產(무형문화유산)。

2)講述了一位叫이래的畫家學生時期的故事,學生時期的老師和同學們對她的稱讚和支持成就瞭如今的她。

關鍵詞:화가, - 길에/- 사이에, 별명, 화가를 길러내다 

考查了용기백배, 문외한等表達的意思

3)對大學生進行了問卷調查,調查內容是國家領導人具備的資質和需要警惕的問題,

大學生認爲國家領導人具備的資質有:溝通和公平;需要警惕的問題是:自以爲是和只對支持他的人有利的不公平。

關鍵詞:대학생, 지도자 자질, 소통, 공정함, 경계, 독선, 지지하는 사람에게만 유리 

 

4. 聽錄音填空 (1*20=20) *共1篇聽力文章,對應20個空

大致內容:韓國年輕人追求西方的生活方式和文化,但到成年之後發現了韓國本土文化的魅力。

涉及到名詞、副詞、動詞、外來詞等,也包括助詞等語法表達,比如:주택, 사고 방식, 온돌방, 바뀌었다, 끊임없이, 이국적, 개량 한복, 시사해 준다, 생명력, 영향력等,需要注意的是,根據聽力內容,部分單詞後面還需要一起寫出相關助詞或者變形後的內容。

 

5. 聽錄音用朝鮮語/韓語寫一篇350字左右的摘要 (30) *共1篇聽力文章,約800

大致內容:美國的大型物流公司接連倒閉或破產,直接原因是新冠疫情,但早在疫情爆發之前這些公司的業績就是停滯不前的。在這種情況下亞馬遜憑藉獨有的客戶對口服務業績持續上漲,與其他物流公司產生對比。韓國的大型物流公司也面臨着同樣的挑戰,但他們把原因歸咎爲政府的強型休店制度,並沒指出問題的關鍵在於本身的改變。

 

【口譯實務】

每段聽力都只放一遍,沒有第二遍確認的機會,聽力播放的時候就要認真聽!

 

1. 聽下面對話進行韓翻中或中翻韓。聽到提示音後開始翻譯,提示音再次響起時停止翻譯。考生可邊聽錄音邊記筆記 (20)

青年就業方向相關的對話

男(提問者):是一位25歲的大學生,苦惱於該怎樣度過自己的年輕時代,詢問推薦的就業方向,找工作時要看重的方面等。以及爲什麼推薦就職中小企業,好的老闆爲什麼比好的公司更重要等。另外還提問了一些個人經驗方面的,比如:有沒有哭過,有沒有後悔的事情等。

女:年輕人要不怕失敗,不懼挑戰,跌倒了站起來,將失敗積累爲經驗;大公司與中小企業在人才培養上的不同;年輕人要享受人生

關鍵詞:취업 질문, 좋은 보스를 따르다, 대기업, 중소기업 

 

2. 請將下面的朝鮮語/韓語翻譯成中文。聽到提示音後開始翻譯,提示音再次響起時停止翻譯。考生可邊聽錄音邊記筆記 (40)

韓國的아주 신문사和中國的雜誌社合作

過往共同創造的一些業績,傳統媒體面臨的危機,以及之後要一起面對的挑戰等

關鍵詞:아주 신문사, 중국 잡지사 합작

 

3. 請將下面的中文翻譯成朝鮮語/韓語。聽到提示音後開始翻譯,提示音再次響起時停止翻譯。考生可邊聽錄音邊記筆記 (40)

以人工智能爲主題的討論會發表文

關鍵詞:인공지능 토론회

 

自己練習半天,也沒有人點評,不知道自己翻譯如何?不知道找什麼材料來練手,練後不知怎麼梳理來改進?

如果你對CATTI感興趣,或者想備考卻無從下手,可以讓專業老師幫爲你制定學習方案哦↓↓↓

點擊測測韓語水平+領取CATTI備考方案>>

2021年第2屆韓語CATTI翻譯考試:真題回憶+考點分析 第2張

更多【CATTI】備考文章>>

本內容由滬江原創,嚴禁轉載。