當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓國一80多歲老人接種加強針後死亡

【有聲】韓國一80多歲老人接種加強針後死亡

推薦人: 來源: 閱讀: 1.17W 次


padding-bottom: 64.69%;">【有聲】韓國一80多歲老人接種加強針後死亡

코로나19 백신 접종 이후 이상반응 신고율은 1차 접종 때가 가장 높았고 2차와 추가접종(부스터 샷)이 거듭될 수록 줄어드는 것으로 나타났다.

接種第一針疫苗後出現異常反應的比率高於第二針和加強針。

추가접종 사례가 35만5000건가량 진행된 가운데 80대 여성 1명이 접종 이틀 후 사망한 것으로 신고돼 방역 당국이 인과성 등을 조사하고 있다.

現有35萬5千人已經接種了加強針。其中一名80多歲的女性在接種加強針兩天後死亡,目前防疫當局正在調查原因。

11일 코로나19 예방접종대응추진단(추진단)에 따르면 2월26일 예방접종 시작 이후 36주 차인 7일 0시까지 예방접종 이상반응 신고율은 0.46%다. 1차·2차·추가접종까지 전체 7971만1496건 중 이상반응이 신고된 사례는 36만5878건이다.

11日,據新型冠狀病毒預防接種應對推進團(推進團)透露,自2月26日韓國正式開始疫苗接種,截止本月7號0點,共36周內疫苗不良反應報告發生率爲0.46%。韓國累計接種新冠病毒疫苗(第一針、第二針、加強針)7971萬1496劑次,預防接種不良反應報告爲36萬5878起。

10만건당 의심 신고 건수는 459건으로 신고율은 1차 접종 때가 535.8건으로 가장 높았고 2차 접종 377.9건, 추가접종 121.4건 순이었다. 1차 접종 때 이상반응 신고율이 추가접종의 4.4배에 가까웠다.

不良反應發生率爲459/10萬劑次。第一針接種時比率最高,爲535.8起。其次是第二針接種377.9起,加強針121.4起。接種第一針時出現不良反應的比率是加強針的4.4倍。

이상반응 의심 신고 사례의 96.4%는 접종 부위 통증, 부기, 근육통, 발열, 두통, 오한 등 흔하게 발생하는 일반 이상반응이었다. 사망이나 아나필락시스 의심, 주요 이상반응 등 중대한 이상반응은 3.6%다.

不良反應報告中的96.4%爲接種部位疼痛、紅腫、肌肉疼痛、發熱、頭痛、惡寒等一般反應。死亡、急性嚴重過敏性反應等異常反應占3.6%。

주요 이상반응 사례 가운데 지난주에는 추가접종 이후 사망 신고 1건이 처음 접수됐다. 해당 사례는 80대 여성으로 10월29일 화이자-바이오엔테크 백신으로 추가접종을 하고 약 2일이 지난 10월31일 사망했다. 기저질환 여부에 대해선 조사가 진행 중이다. 앞선 1·2차 접종 모두 화이자 백신을 접종했다.

韓國啓動加強針接種計劃後,於上週出現了首例死亡報告,死者是一名80多歲的女性。她於10月29日接種了輝瑞疫苗加強針,2天后也就是10月31日死亡。 官方目前正在調查這位老人生前是否患有基礎疾病。老人第一針和第二針均接種的是輝瑞。

백신 접종 10만건당 사망 신고 건수는 전체 평균이 1.1건으로 역시 1차 접종 시 1.2건으로 상대적으로 높았고 2차 접종의 경우 1.0건이었다. 추가접종의 경우 7일 0시까지 35만5056건 중 첫 사례로 신고율은 10만건당 0.3건 수준이다.

接種死亡率爲1.1//10萬劑次。同樣也是接種第一針時死亡率最高,爲1.2起。其次是第二針爲1.0起。截止本月7日零點,累計接種加強針35萬5056劑次中,死亡率爲0.3/10萬劑次。

이상반응 의심 사례는 코로나19 예방접종 후 이상반응으로 의심돼 의료기관 등이 신고한 자료로 진단의 정확성이나 백신과의 인과성을 의미하지는 않는다.

疑似不良反應報告是指在新型冠狀病毒預防接種後疑似出現不良反應後向醫療機關等上報的資料,無法保證數據準確性也無法確定接種疫苗與死亡病例是否存在因果關係。

추진단 관계자는 "신고 내용에 대해서는 지자체 신속대응팀의 조사를 거치고 피해조사반의 심의를 거쳐서 말씀드릴 수가 있다"며 "확인을 해서 답변 가능한 부분까지 설명하겠다"고 말했다.

推進團相關人士表示:"經過地方自治團體“迅速應對小組”調查以及受害調查組審議後才能跟民衆就報告內容進行說明。""確認後能回答的儘量回答。"

adding-bottom: 53.75%;">【有聲】韓國一80多歲老人接種加強針後死亡 第2張

성별로 보면 여자가 10만건당 590.7건으로 10만건당 322.2건인 남자보다 신고율이 1.8배 높았다.

從性別來看,女性不良反應發生率爲590.7/10萬劑次,比男性(322.2/10萬劑次)高出1.8倍。

연령별로는 30대가 10만건당 576.6건으로 신고율이 가장 높았고 18~29세 523.7건, 40대 435.1건, 60대 481.8건, 50대 410.0건, 70대 393.3건, 80세 이상 271.2건, 17세 이하 272.1건 순이었다.

從年齡來看,30代不良反應發生率最高爲576.6/10萬劑次。其後依次爲18~29歲人羣(523.7)40代(435.1)、60代(481.8)、50代(410.0)、70代(393.3)、80歲以上(271.2)、17歲以下(272.1)。

앞서 8월13일 예방접종을 받고 75일 만인 10월27일 숨진 고등학교 3학년 학생과 관련해선 지난주 시·도 신속대응팀 검토에 이어 이번 주 전문가 자문단 회의와 피해조사반 회의를 통해 백신 접종과의 인과성 여부를 판단할 예정이라고 추진단은 전했다.

此前有一名高三男生在8月13日完成新冠疫苗接種,於75天后也就是10月27日死亡。推進團表示,上週經市、道迅速應對小組討論後,本週將召開專家諮詢團會議和受害調查組會議來判斷接種疫苗與死亡是否存在因果關係。

백신별 신고율은 모더나 백신이 10만건당 655.2건으로 가장 높았고 얀센 575.1건, 아스트라제네카-옥스퍼드대 백신 524.5건, 화이자 372.1건 순이었다.

從疫苗種類來看,莫德納疫苗不良反應發生率最高爲655.2/10萬劑次。其後依次爲楊森新冠疫苗(575.1)、牛津/阿斯利康新冠疫苗(524.5)、輝瑞疫苗(372.1)。

주요 이상반응인 특별 관심 이상반응 사례를 보면 혈소판감소성 혈전증 의심으로 신고된 149건 중 11월5일까지 백신 접종과의 인과성이 인정된 사례는 3건이다. 모두 아스트라제네카 백신 1차 접종자로 30대 남자 2명, 70대 여자 1명이다.

從特殊異常反應來看,疑似免疫性血栓性血小板減少症的報告有149起。截止到11月5日,被認定爲與疫苗接種存在因果關係的病例爲3起。 全部是接種了第一針牛津新冠疫苗,其中有2名30多歲男子,1名70多歲女子。

심근염·심낭염 신고 사례를 보면 화이자·모더나 등 mRNA(메신저 리보핵산) 백신 접종 후 11월4일까지 화이자 116건, 모더나 40건 등 156건이 심근염·심낭염 사례로 판정됐다. 화이자 사례에선 20대 30건, 30대 28건, 50대 21건, 18~19세 15건, 40대 12건, 17세 이하 7건, 80세 이상 2건, 60대 1건이다. 모더나 사례에선 20대 13건, 50대 11건, 30대 8건, 40대 7건, 80세 이상 1건이다.

從接種後出現心肌炎和心包炎的報告來看,截止11月4日,輝瑞、莫德納等mRNA(信使核糖核酸)疫苗接種後出現共156起不良反應報告中,輝瑞和莫德納分別爲116起和40起。 接種輝瑞的病例中,20代30起、30代28起、50代21起、18~19歲15起、40代12起、17歲以下7起、80歲以上2起、60代1起。接種莫德納的病例中,20代13起,50代11起,30代8起,40代7起,80歲以上1起。

아스트라제네카 백신 접종 이후 심근염·심낭염 판단 사례는 7건으로 60대 5건, 50대와 80세 이상이 각 1건 등이다.

在接種牛津新冠疫苗後,出現心肌炎和心包炎的病例有7起,其中60代爲5起,50代和80歲以上各1起。

아나필락시스로 확인돼 백신과의 인과성이 인정된 건 470건이다.

因接種疫苗出現急性嚴重過敏性反應的病例爲470起。

이상자궁출혈 관련 신고 사례는 2213건으로 화이자 1602건, 모더나 499건, 아스트라제네카 99건, 얀센 13건 등이다. 40대가 783건으로 가장 많았고 30대 554건, 18~29세 513건, 50대 325건, 17세 이하 20건, 60대 16건, 70대 2건 등이다.

異常子宮出血報告病例共2213件,其中輝瑞1602起、莫德納499起、牛津新冠疫苗99起、揚森新冠疫苗13起等。 40代佔比最高達783起,30代554起,18~29歲513起,50代325起,17歲以下20起,60代16起,70代2起。

흉통 관련 이상반응은 4만3371건이 확인됐다. 화이자 2만9267건, 모더나 9970건, 아스트라제네카 3570건 순이었으며 여자가 2만3409건으로 남자(1만9962건)보다 많았다. 20대가 1만5040건으로 가장 많았고 연령이 높을수록 신고 건수가 낮았다.

胸痛反應報告共有4萬3371起。 其中,輝瑞2萬9267起,莫德納9970起、牛津新冠疫苗3570起。女性爲2萬3409起,比男性(1萬9962起)多。20代最多達1萬5040起,年齡越大佔比越低。

今日詞彙:

거듭되다【自動詞】重複 ,反覆 ,再三 ,一再 ,屢次 ,不斷

인과성【名詞】因果性

신고되다【自動詞】被申報 ,被申告

의심【名詞】疑心 ,疑慮 ,疑惑 ,疑

가깝다【形容詞】近 ,接近 ,將近 ,靠近 (某數值)

句型語法:

-고 있다

常用格式,常用於與人有關的”穿”以及”乘(車)”等動詞詞幹後,雖然動作已結束,但狀態卻持續進行着。相當於漢語的”動詞+着”。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.

孩子帶着帽子.

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?

那邊穿着漂亮韓服的人是誰?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.

車上有(着)很多人.

-ㄹ수록(을수록)

表示兩件事實的比例關係,相當於漢語的“越…越…”。如:

기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.

氣候越好,莊稼長得越好。

어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.

越是困難複雜的時刻,越要沉着。

爲了表示強調,還可與“면(으면)”搭配使用,構成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如:

이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.

這本畫報越看越有趣。

날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.

天氣越冷,越要鍛鍊身體。

갈수록”表示“日益”、“越來越”的意思。“날이”還可省略,只用“갈수록”即可。爲了加強語氣,還可說成“날이 가면 갈수록”。如:

도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.

都市人口日益增多。

우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.

我們兩國人民的友誼團結日益牢固。

*“되다”後加“ㄹ수록”,構成“될수록”,表示“儘可能”。如:

될수록 빨리 해주시오.

儘可能快點給我做。

“될수록”也可說成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지

相關閱讀:

針對接種新冠疫苗後造成的損害,韓國政府提供補償

【有聲】韓政府:疫苗接種率達到85%時 可不戴口罩

中秋假期來臨之際,韓國疫苗接種進展迅速

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載