當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語生活會話:第31課 等人

韓語生活會話:第31課 等人

推薦人: 來源: 閱讀: 6.15K 次

“韓語生活會話”系列文章以貼近生活的場景、實用的對話和緊貼韓語能力考試考點的語法,幫助韓語初學者實現韓語入門和能力提升。今天我們就來學習和等待相關的表達方法吧!

韓語生活會話:第31課 等人

【課文原文】

기다리다가 눈이 빠질 뻔했어요.

望眼欲穿

은주왜 이렇게 늦었어요? 대니 씨를 기다리다가 눈이 빠질 뻔했어요.

恩珠怎麼這麼晚纔來啊?等得我眼珠子都快掉了。

대니: 미안해요. 버스를 타면 늦을까 봐 택시를 탔는데 사고가 났어요.

丹尼:對不起。坐公交怕遲到,我就坐了出租車,結果出租車出了交通事故。

은주: 정말요? 대니 씨가 탄 차가 사고가 났어요?

恩珠:真的嗎?是你坐的那輛車出事故了嗎?

대니: 네. 제가 탄 택시가 우회전을 하다가 앞 차하고 부딪혔어요. 그래서 택시 기사하고 그 차의 운전사가 다퉜어요.

丹尼:是的。我坐的那輛出租車右轉彎的時候和前面的車撞了一下。出租車司機和那輛車的車主吵了起來。

은주: 어디 다친 데는 없어요?

恩珠:你沒受傷吧?

대니: 네. 좀 놀라기는 했지만 괜찮아요.

丹尼沒有。只是有點被嚇到,沒受傷。

은주: 큰일 날 뻔했네요. 그래도 다친 데가 없어서 다행이에요.

恩珠:好險啊。沒受傷真是萬幸。

대니: 그러게요. 많이 배고프지요? 우리 여기서 이러지 말고 점심을 먹으면서 이야기해요.

丹尼:是啊。恩珠你肚子很餓了吧?我們別在這兒說了,邊吃午飯邊聊吧。

은주: 네, 얼른 가요.

恩珠:好,快走吧。

單詞學習】

부딪히다 動詞碰撞、衝撞
다투다 動詞,爭吵
얼른 
副詞,趕緊、趕快

【語法學習】

01 -다가

接在動詞詞幹後,表示在前面動作發生的過程中發生了後面的動作。

저녁을 먹다가 전화를 받았어요.

正吃着晚飯接了電話。

아이가 엄마에게 뛰어가다가 넘어졌어요.

孩子向媽媽跑着跑着摔倒了。

02 -ㄹ/을 뻔했다.

接在動詞詞幹後,表示某個動作差點兒發生,譯爲“差點兒……” “險些……”

배가 고파서 죽을 뻔했어요.

差點兒餓死了。

다른 사람한테 부딪혀서 커피를 쏟을 뻔했어요.

撞到別人,咖啡差點兒灑出來。

03 -ㄹ/을까 봐(서)

接在動詞詞幹後,表示因爲擔心前面敘述的某件事發生而做了後面的事情,譯爲“因爲擔心……而” “因爲害怕……所以”

회의 시간에 늦을까 봐서 뛰어 왔어요.

擔心開會遲到,所以跑着過來的。

표가 없을까 봐 미리 예매했어요.

因爲害怕沒有票,所以提前訂票了。

本內容來自《優練韓國語》 點擊查看更多“韓語生活會話”系列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。