當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:特殊時期優衣庫暫時繼續在俄羅斯營業

有聲聽讀新聞:特殊時期優衣庫暫時繼續在俄羅斯營業

推薦人: 來源: 閱讀: 3.14K 次

ユニクロは、當面(とうめん)、ロシアでの事業(じぎょう)を継続(けいぞく)する。ファーストリテイリングの柳井正(やない ただし)會長(かいちょう)兼(けん)社長(しゃちょう)は、ロシアで50(ごじゅう)店舗(てんぽ)展開(てんかい)するユニクロについて、衣服(いふく)は生活(せいかつ)必需品(ひつじゅひん)のため、狀況(じょうきょう)を注視(ちゅうし)しつつ、事業(じぎょう)を継続(けいぞく)する方針(ほうしん)を明(あき)らかにした。

特殊時期,優衣庫暫時繼續在俄羅斯營業。迅銷公司柳井正會長兼社長表示,關於在俄羅斯的50家優衣庫,因衣服是生活必需品,在關注狀況下,執行繼續營業的方針。

一方(いっぽう)、4日(よっか)には、ウクライナへの支援(しえん)で、およそ11億(じゅういちおく)5,000萬円(ごせんまんえん)と、毛布(もうふ)・ヒートテックなど20萬點(にじゅうまんてん)を提供(ていきょう)すると発表(はっぴょう)していて、柳井氏(やない し)も、「戦爭(せんそう)は絶対(ぜったい)にいけない、あらゆる國(くに)が反対(はんたい)すべきだ」とロシアの侵攻(しんこう)を非難(ひなん)している。

另一方面,3月4日,優衣庫宣佈支援烏克蘭約11億5000萬日元,以及提供毯子、保暖內衣等20萬件。柳井也指責了俄羅斯的侵略行爲,表示“戰爭是絕對錯誤的,所有國家都應該反對戰爭。”

戦爭(せんそう)への抗議(こうぎ)や、商品(しょうひん)の供給(きょうきゅう)停滯(ていたい)などにより、アパレル大手(おおて)のH&Mや、傢俱(かぐ)大手(おおて)のイケアなど、ロシアに進出(しんしゅつ)する外國(がいこく)企業(きぎょう)の事業(じぎょう)停止(ていし)が相次(あいつ)いでいる。

因抗議戰爭而停止供給商品的,有服飾大公司H&M,傢俱大公司宜家等,進入俄羅斯的外國企業相繼停止營業。

padding-bottom: 100%;">有聲聽讀新聞:特殊時期優衣庫暫時繼續在俄羅斯營業

重點詞彙 :

當面[とうめん]

目前,眼前,當前,面臨。

継続[けいぞく]

繼續,接續。

注視[ちゅうし]

注視,注目。

侵攻[しんこう]

侵佔,侵犯,進攻。

非難[ひなん]

非難,責備,責難,譴責,指責,非議。

抗議[こうぎ]

抗議。

停滯[ていたい]

停滯,停頓。滯銷;積壓。