當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 網上聊天需要了解的日語地道表達

網上聊天需要了解的日語地道表達

推薦人: 來源: 閱讀: 9.6K 次

我們學習日語除了是爲了通過考試,其實也是爲了能夠順利地與人交流。現在是網絡的時代,語言的發展也隨之有所改變。新單詞的出現,一直就是一種自然的社會現象。作爲日語學習者我們也應該掌握一些常見地道的網絡聊天的相關表達,接下來就一起來了解一下吧!

網上聊天需要了解的日語地道表達

ブロッコリー(ぶろっこりー)

【意味】LINE上で指定した友達からの連絡を拒否することをブロックと呼び、それが変化した言葉。「おそらく“ブロック”を、語感が似た野菜の“ブロッコリー”にかけてシャレたのでしょう」(石黒さん)。同時に多數の友達をブロックすることは“ブロッコリー大會”という。

意思:這是在即時通訊軟件LINE上對特定好友進行屏蔽時使用的稱呼。“或許是由於原詞‘ブロック’與蔬菜‘ブロッコリー’(西蘭花)發音相近,用戶們就開始使用這一雙關語進行表達了吧。”(石黑教授說)如果同時屏蔽多名好友,就可以叫做“ブロッコリー大會”。

【例】○○ちゃんのこと大好きだからブロッコリーなんてしないよ♪

例:我最喜歡○○醬了,所以纔不會ブロッコリー(屏蔽)他呢!

OCです(おーしーです)

【意味】「おいしいです」の略語。YouTubeなどに投稿されている食品レビュー動畫に使われていた言葉。実際には「おいしい」と言っていたのが、「OC」と聞こえたことからTwitterなどで拡散したと思われる。

意思:這是“おいしいです”的縮略語。本來是YouTube之類網站上評論食物的視頻中所使用的語言。實際上,說的是“好吃”,但聽起來像是在說“OC”,於是就在推特之類的社交網站上流行開來。

【例】まったりとした味わいが口の中に広がり、とってもOCです。

例:醇香的風味在嘴裏擴散,實在太好吃了!

既読ぶっち(きどくぶっち)

【意味】LINEはメッセージを読むと、相手に「既読」と通知される。すぐに返事をせずに放置しておくことをこう呼ぶ。既読スルー、KSとも。「“既読”とサボるの意の“ぶっちする”を組み合わせて新語めかしたものです」(石黒さん)。

意思:是在LINE上看到了對方的消息,通知對方“已讀”的意思。用在當你不打算馬上回復,對對方的消息置之不理的時候。取“已讀”和“忽略”的羅馬音首字母,記做“KS”。“而取‘已讀’和‘偷懶’則又組成了新詞‘既読ぶっち’。”(石黑教授說)

【例】朝、LINEしたのに1日中既読ぶっちされちゃった。

例:早上發了條LINE消息,雖然被看過了,可一整天都沒人回覆!

個チャ(こちゃ)

【意味】個人チャットの略語。LINEなどで1対1の會話を行うこと。また、LINEなどでは、複數人とチャットができるグループチャットがあり、それも「グルチャ」と略される。

意思:“個人チャット”(私聊)的縮略語。在LINE之類的通訊軟件商進行一對一的對話時使用。此外,在LINE上也可以和很多人一起聊,這個縮略語稱爲“グルチャ(羣聊)”。

【例】ちょっとグルチャじゃ話せないことがあるから、個チャにしようよ。

例:有些不能當大家面講的話要說,咱們私聊吧!

流行語依賴網絡媒介而產生,大多隻是流行一時,很快就會被不斷出現的新詞取代。但也有一些語言在特定的網絡媒介中,很可能作爲創新語言被大衆接受。大家在學習日語的時候要與時俱進,爭取讓自己融入進地道的語言環境中。