日語中的「よ」是這麼用的!
很多人都知道「よ」是語氣助詞,但很難把握它的確切用法,比如自我介紹時說「私は李ですよ」,就不太恰當。今天我們就用實例來告訴大家到底應該怎麼使用這個詞。
「よ」在日語中的詞性是「終助詞」也就是中文中所說的“文末助詞、終助詞、語氣助詞”,使用時一般是以下幾種情況。
建議語氣
比如你的朋友在學寫漢字,你教他怎麼寫,就可以這麼說:
この漢字はこうやって書くんですよ。
這裏的「よ」表達的是:你這樣寫比較好看、比較容易,是建議的語氣。
再比如你的朋友說,我今天身體不舒服,但是晚上還要打工,那麼這個時候你就可以這麼說:
友達:調子が悪い…。でも夜はアルバイトがあるんだ…。
あなた:今日はアルバイトを休んで、寢たほうがいいよ。
這裏的「よ」表達的語氣也是建議。其實這個句子裏面有沒有「よ」都不影響意思的表達,但是有了「よ」以後,不太強硬,建議的語氣更強。
比如你的朋友說想要去新宿吃飯,問你知不知道哪家店好吃,你推薦的時候也可以加上「よ」。
友達:明日新宿へご飯に行くんだけど、いい店知ってる?
あなた:新宿なら、ABC食堂がいいよ。
表示勸誘
一般是基於自己意願,和對方一起做的事。比如邀朋友一起去看電影就可以這麼說:
新しい映畫が始まったから、一緒に見にいこうよ。
和男朋友約會,肚子突然餓了就可以說:
あ!あそこのマクドナルドに入ろうよ。
玩累了就可以說:
そろそろうちに帰ろうよ。
表示通知、告知
比如你是導遊,你告訴大家集合地點是這裏的時候就可以說:
集まる場所はここですよ!
告訴大家接下來要去下一個景點就可以說:
次の場所へ行きますよ!
如果你是乘客,想告訴導遊,你買完紀念品再去就可以說:
お土産を買ったらすぐ行きますよ。
表示命令
「よ」還可以表示命令的語氣。比如明天就要考試了,但是孩子還不學習,這個時候你就可以說:
勉強しなさいよ。
表示反感,反抗
比如別人說了一句話,你不是很認同,就可以說:
何言ってるのよ。
表示呼喚
「よ」還可以用作感嘆詞,用於呼喚別人的時候,這種用法多用於書面語或者古語中,比如呼喚同志,呼喚少年。
少年よ、神話になれ。
引起注意
做感嘆詞的時候除了可以表示呼喚以外還可以用來表示引起別人的注意,比如說:
だからよ、私が言ってやったんだ。
比如說大家發現牆上貼了一幅畫,你要告訴他們是自己貼上去的話就可以這麼說:
それは私が貼っておいたんだよ。
想查看更多日語學習文章可掃下方二維碼關注滬江日語教研↓
本內容爲滬江日語教研原創,未經授權嚴禁轉載。
相關閱讀推薦:一不小心就會用錯的「夢中」和「熱中」