當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > (2.20)口語小號新聞:松隆子着和服走奧斯卡紅毯

(2.20)口語小號新聞:松隆子着和服走奧斯卡紅毯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

9日(ここのか)(日本(にほん)時間(じかん)10日(とおか))に米(べい)ロサンゼルスで開(ひら)かれる米(べい)映畫界(えいがかい)最大(さいだい)の祭典(さいてん)、第(だい)92(くじゅうに)回(かい)アカデミー賞(しょう)授賞(じゅしょう)式(しき)で、俳優(はいゆう)鬆(まつ)たか子(こ)さんがアニメ映畫(えいが)「アナと雪(ゆき)の女王(じょおう)2(つ)」の主題歌(しゅだいか)「イントゥ·ジ·アンノウン」を歌(うた)うことが8日(はちにち)分(わ)かった。

padding-bottom: 100%;">(2.20)口語小號新聞:松隆子着和服走奧斯卡紅毯

8日獲悉,演員松隆子將於9日(日本時間10日)在美國洛杉磯舉行的美國電影界最大盛典、第92屆奧斯卡頒獎儀式上,演唱動畫電影《冰雪奇緣2》的主題曲《Into the Unknown》。

鬆(まつ)がレッドカーペットを歩(ある)く際(さい)に着用(ちゃくよう)していたのは、以前(いぜん)に家族(かぞく)があつらえた帯(おび)と、疋田(ひった)総絞(そうしぼ)りの着物(きもの)。実家(じっか)「高麗屋(こうらいや)」の家紋(かもん)、四(よ)つ花菱(はなびし)と思(おも)われる模様(もよう)が付(つ)いていた。

松隆子走紅毯時穿的,是此前家人定做的腰帶和匹田花紋的和服。上面綴有其家族“高麗屋”的家徽及四花菱的花紋。

ネット上(じょう)には「美(うつく)しい」や「値段(ねだん)はどのくらい?」との書(か)き込(ご)み。

網上不少人發出讚歎,表示“太美了”“這一身得值多少錢啊?”

重點詞彙 :

ロサンゼルス

【英】Los Angeles;洛杉磯。

祭典[さいてん]

祭祀的儀式,祭禮。盛典,典禮,慶祝式。盛大而熱鬧的活動。

レッドカーペット

【英】Red Carpet ;紅地毯。

着用[ちゃくよう]

穿(衣服)。戴。

家紋[かもん]

家徽。

模様[もよう]

花樣;花,花紋;圖案。情況,情形。徵兆,動靜,趨勢。